Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "dargelegt"

Learn how to use dargelegt in a alemán sentence. Over 6 hand-picked examples.

Wir besitzen durch Schlegel, Tieck und dessen Anhänger eine Übersetzung Shakespeares, welche so wortgetreu und dabei so gewandt ist, dass sie als Muster aller Übersetzungskunst angeführt zu werden pflegt, und ich muss fürchten auf Widerspruch der härtesten Art zu stoßen, wenn ich die Behauptung wage, dass auch diese gerühmte und bewunderte Übersetzung so holprig und stolprig sei, dass die Anmut der Shakespeareschen Poesie in ihr fast ganz verloren gehe und der Inhalt vielfach mehr versteckt als dargelegt werde, dass in ihr die deutsche Sprache der altenglischen zu liebe jämmerlich misshandelt werde und dass der Versbau im Allgemeinen für ein gebildetes Ohr unerträglich sei.
Translate from alemán to inglés

Der Vorredner hat bereits alles genauestens dargelegt.
Translate from alemán to inglés

Er hat seinen Plan sowohl mir als auch meinem Sohn dargelegt.
Translate from alemán to inglés

Ich habe diese Annahmen in meinen 1905 veröffentlichen „Drei Abhandlungen zur Sexualtheorie“ dargelegt; ich weiß, daß sie dem Fernerstehenden ebenso befremdend erscheinen wie dem Psychoanalytiker unabweisbar.
Translate from alemán to inglés

Hier ist ein massives Versagen des Moderators zu sehen, der es zuließ, daß jemand, der so sympathisch dabei war, ruhig und sachlich ein Argument aufzubauen, gerade an dem Punkt, wo er zu seiner eigentlichen Aussage kommen wollte, nachdem er, wohl, um den anderen vorab zu besänftigen, respektvoll dargelegt hatte, in welchen Punkten er diesem zustimme, von ebenjenem lauthals keifernden Menschen mitten im Satz jäh unterbrochen wurde und das Wort entrissen bekam und daß somit letztlich wieder einmal nicht der Vernünftigste, sondern einfach der mit der größten Lautstärke einen zweifelhaften Sieg davontragen konnte, weil er einfach keinen anderen hatte ausreden lassen und der Moderator ihn gewähren ließ, statt moderierend einzuschreiten.
Translate from alemán to inglés

Sie hat ihre Beweggründe nie dargelegt.
Translate from alemán to inglés