Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "ebene"

Learn how to use ebene in a alemán sentence. Over 45 hand-picked examples.

Es gibt einen Unterschied zwischen der Matthäuspassion und einem Teebeutel, aber er liegt nicht auf der Ebene der Benutzung.
Translate from alemán to inglés

Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.
Translate from alemán to inglés

Unsere Basisgruppen agieren auf örtlicher Ebene in Städten und Dörfern.
Translate from alemán to inglés

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Gebirge und einer Ebene.
Translate from alemán to inglés

Den Gipfel im Auge wandeln wir gern auf der Ebene.
Translate from alemán to inglés

Die heutigen auf europäischer Ebene bestehenden politischen Parteien repräsentieren weder Transparenz noch Öffentlichkeit.
Translate from alemán to inglés

Bergab leite mich, bergauf schone mich, in der Ebene brauche mich, sagt das Pferd.
Translate from alemán to inglés

Lobe die Berge und bleib in der Ebene.
Translate from alemán to inglés

Auf atomarer Ebene sehen wir Quanteneffekte, die nicht von der klassischen Mechanik erklärt werden können.
Translate from alemán to inglés

Von dem Pferderennen über die freie, weite Ebene schrieb Tom: „Uns war, als schauten wir den reitenden Horden des Dschinghis Khan zu, wie sie auszogen, sich die Welt untertan zu machen.“
Translate from alemán to inglés

Die Stadt liegt in der Ebene.
Translate from alemán to inglés

Napoleons Plan war erfolgreich. Seine Truppen überquerten die Donau und besetzten die Ebene auf ihrem linken Ufer.
Translate from alemán to inglés

Wir können ein bestimmtes Problem nicht auf jener Ebene lösen, auf der es erschaffen wurde.
Translate from alemán to inglés

Wir erblickten in der Entfernung einer Viertelmeile eine Bergwand von vielen tausend Schritten Länge, welche sich an ihren Enden sanft mit der Ebene vereinigte. Der Rücken derselben zeigt keine nackte Felsen, allein von der Ebene aufwärts bis etwa zur Hälfte der Höhe erheben sich in der ganzen Länge der Wand zahllose Pfeiler von gräulichem Gestein in mehreren Stockwerken.
Translate from alemán to inglés

Im Licht des Mondes sah die große, jetzt einsame, schneebedeckte Ebene noch wundersamer aus als am Tag.
Translate from alemán to inglés

Den romanischen Baustil kennzeichnen Gewölbe, Rundbogenfenster, Stützpfeiler, große ebene Oberflächen, dicke wehrhafte Mauern und massive blockartige Formen.
Translate from alemán to inglés

Pferde- und Rinderherden streiften frei über die Ebene.
Translate from alemán to inglés

In einer Ebene gibt es unendlich viele Punkte.
Translate from alemán to inglés

Eine einsame Birke steht auf einer weiten Ebene im Winterwind.
Translate from alemán to inglés

Der Berg erhebt sich über die Ebene.
Translate from alemán to inglés

Eine ebene Ebene ist das Gegenteil einer schiefen Lage.
Translate from alemán to inglés

Der Fluss schlängelt sich durch die Ebene.
Translate from alemán to inglés

Der Fluss mäandriert durch die Ebene.
Translate from alemán to inglés

Sie irrten umher, bis sie an das Ende der Ebene und in die Nähe des Waldes gelangten.
Translate from alemán to inglés

Es ist nicht so einfach für die deutschen Nationaltorhüter, ihre Meisterkunst auf internationaler Ebene öffentlich zu demonstrieren: das Spiel der Bundesmannschaft ist gut organisiert und ausgewogen. In dieser Situation hat Manuel Neuer eine logisch begründete „Neuerung“ verwendet: er hat begonnen, seine Verteidiger als Libero aktiv zu unterstützen. Und Manuel hat damit die FIFA-Führung auf sich aufmerksam gemacht: der Deutsche ist als bester Torwart der Weltmeisterschaft 2014 ausgezeichnet worden.

Endlich erreicht ich eine Ebene, wo auf scheinbar endlosen Feldern schwer an den Ähren tragende Kornhalme wogten.

Ein Fäustel hat auf beiden Seiten je eine ebene Schlagfläche.

Hat ein Haus ein Walmdach, befindet sich über jeder Außenwand eine geneigte ebene Fläche.

Den romanischen Baustil kennzeichnen halbkugelförmige Gewölbe, Stützpfeiler, Rundbogenfenster, große ebene Flächen, dicke, zu Verteidungszwecken geeignete Mauern und massive blockartige Formen.

Die Radfahrergruppen bildeten eine Lobby, um im ganzen Land ebene Straßen zu bekommen.

Die Klöster waren im Allgemeinen reich und hatten viel Macht auf lokaler Ebene.

Die Planeten umkreisen in gleicher Richtung und auf nahezu gleicher Ebene die Sonne.

Wer nicht auf die hohen Berge steigt, kennt die Ebene nicht.

Beide sind auf einer Ebene.

Das Verfahren muss auf europäischer Ebene weitergeführt werden.

Der Fluss verlangsamt sich in der Ebene.

Seine akademische Leistung ist hervorragend. Aber er scheint Schwächen auf mentaler Ebene zu haben.

Die Ebene ist komplett überflutet.

Wenn Tom merkt, dass er sich in Widersprüche verstrickt und zu unterliegen droht, beendet er das Gespräch gewöhnlich in einer solchen Weise, dass der andere auf persönlicher Ebene ein schlechtes Gewissen bekommt. Begeht dieser dann den Fehler, sich zu entschuldigen, ist Tom wieder in seiner überlegenen Position.

Übertriebene Bürokratie entsteht beim Versuch, auf organisatorischer Ebene zu lösen, was auf menschlicher Ebene gescheitert ist.

„Wie sieht der Raum aller Geraden in der Ebene durch einen festen Punkt aus?“ – „Topologisch wie ein Kreis.“

Gestatten Sie mir, ein paar Worte zur Satzverschmelzung hinzuzufügen. Ein Mensch erhält zwei Sätze und wird gebeten, einen einzigen, zusammenhängenden Satz zu formulieren, der nur die wichtigen Informationen aus den ursprünglichen beiden enthält. Das ist eine äußerst eingeschränkte Zusammenfassungsaufgabe. Untersuchungen – durchgeführt von Hal Daume und Daniel Marcu – haben gezeigt, „dass selbst auf dieser eingeschränkten Ebene zwischen Menschen keine messbare Übereinstimmung in der Frage besteht, welche Informationen als wichtig anzusehen sind.“

Diese Ebene ist voller Tulpen, Mohnblumen und Rosen.

Eine Eisenbahn ist ein Unternehmen, gerichtet auf wiederholte Fortbewegung von Personen oder Sachen über nicht ganz unbedeutende Raumstrecken auf metallener Grundlage, welche durch ihre Konsistenz, Konstruktion und Glätte den Transport großer Gewichtmassen, beziehungsweise die Erzielung einer verhältnismäßig bedeutenden Schnelligkeit der Transportbewegung zu ermöglichen bestimmt ist, und durch diese Eigenart in Verbindung mit den außerdem zur Erzeugung der Transportbewegung benutzten Naturkräften (Dampf, Elektrizität, tierischer oder menschlicher Muskeltätigkeit, bei geneigter Ebene der Bahn auch schon der eigenen Schwere der Transportgefäße und deren Ladung, usw.) bei dem Betriebe des Unternehmens auf derselben eine verhältnismäßig gewaltige (je nach den Umständen nur in bezweckter Weise nützliche, oder auch Menschenleben vernichtende und die menschliche Gesundheit verletzende) Wirkung zu erzeugen fähig ist.

Sami kommunizierte mit Layla auf einer persönlichen Ebene.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés