Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "einfallen"

Learn how to use einfallen in a alemán sentence. Over 82 hand-picked examples.

Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen.
Translate from alemán to inglés

»Was ist der Unterschied zwischen Deutschen und Österreichern?« »Letztere träumen davon, dass Erstere bei ihnen einfallen.«
Translate from alemán to inglés

Ich lass mir etwas einfallen.
Translate from alemán to inglés

Wenn man ein Fundament falsch macht, kann das Gebäude einfallen.
Translate from alemán to inglés

Was könnte einem schnell zu Finnland einfallen?
Translate from alemán to inglés

Auf dem Kontinent sagen einem die Leute die Wahrheit oder sie lügen. In England lügen sie eigentlich kaum jemals, aber es würde ihnen nicht einfallen, einem die Wahrheit zu sagen.
Translate from alemán to inglés

Es war unmöglich, sich eine wirklich zufriedenstellende Lösung einfallen zu lassen.
Translate from alemán to inglés

Diskussionen haben lediglich einen Wert: dass einem gute Gedanken hinterher einfallen.
Translate from alemán to inglés

Langweilig ist, wer ein paar alte Gedanken hat, die ihm alle Tage neu einfallen.
Translate from alemán to inglés

„Hast du gehört, was Tom getan hat?“ – „Allerdings. Der muss sich jetzt ganz schön was einfallen lassen, um das wiedergutzumachen.“
Translate from alemán to inglés

Die könnten sich auch mal was Neues einfallen lassen!
Translate from alemán to inglés

Dir wird schon etwas einfallen.
Translate from alemán to inglés

Ich werde mir etwas einfallen lassen.
Translate from alemán to inglés

Es würde mir nicht im Traum einfallen, einem Klub beizutreten, der bereit wäre, jemanden wie mich als Mitglied aufzunehmen.
Translate from alemán to inglés

Autoren sollten stehend an einem Pult schreiben. Dann würden ihnen ganz von selbst kurze Sätze einfallen.
Translate from alemán to inglés

Du musst dir etwas Neues einfallen lassen.
Translate from alemán to inglés

Kein Wort zu Tom! Wenn er hört, dass Gäste kommen, wird er sich irgendeine fadenscheinige Ausrede einfallen lassen und sich verdrücken.
Translate from alemán to inglés

Wir müssen uns etwas anderes einfallen lassen. Tom ist einfach zu klug, um uns auf den Leim zu gehen.
Translate from alemán to inglés

Tom hätte sich nicht im Traum einfallen lassen, dass Mary ihn jemals verlassen könnte.
Translate from alemán to inglés

Es wird gleich einfallen.
Translate from alemán to inglés

Mein Vater lässt sich immer einen witzigen Spruch einfallen.
Translate from alemán to inglés

Die Formulierung, die ich mir habe einfallen lassen, ist ziemlich kompliziert. Andere Vorschläge sind daher willkommen.
Translate from alemán to inglés

Tom hat sich eine ganz besondere Überraschung einfallen lassen, um Maria wieder zu versöhnen.
Translate from alemán to inglés

Wir müssen uns einen neuen Plan einfallen lassen.
Translate from alemán to inglés

„Los! Da drüben steht Maria. Geh hin und sprich mit ihr!“ – „Ich habe keine Ahnung, was ich sagen soll.“ – „Na, irgendwas wird dir schon einfallen!“
Translate from alemán to inglés

Wir werden uns etwas anderes einfallen lassen.
Translate from alemán to inglés

Ich schreibe nur einige Namen auf, die mir spontan einfallen.
Translate from alemán to inglés

Es wird mir schon etwas einfallen.
Translate from alemán to inglés

Falls dir etwas einfallen sollte, gib uns bitte Bescheid.
Translate from alemán to inglés

Ich bin sicher, dass Sie sich etwas einfallen lassen werden.
Translate from alemán to inglés

Es würde mir nie einfallen, so etwas zu sagen.

Um völlig sicher zu gehen, nahm Tom die Müllsackrolle aus der Schublade und roch daran. Sie war in der Tat parfümiert! Tom lachte, was sich die Leute alles einfallen ließen.

Du lässt dir besser schnell etwas einfallen!

Ihr lasst euch besser schnell etwas einfallen!

Sie lassen sich besser schnell etwas einfallen!

Wir müssen uns etwas einfallen lassen, um ihn aufzuhalten.

Ich lasse mir etwas einfallen.

Irgendwoher kenne ich diese Frau, aber es will mir im Moment nicht einfallen.

Ich habe dir gesagt, mir würde etwas einfallen.

Ich habe Ihnen gesagt, mir würde etwas einfallen.

Ich habe euch gesagt, mir würde etwas einfallen.

So ein Schwachsinn kann auch nur einem Sprachwissenschaftler einfallen!

Eine Abteilung der Hölle war für die Übersetzer gedacht. Dort variierte ein Dämon mit Hilfe eines Computers – ja, auch in der Hölle verschloss man sich nicht dem Fortschritt – immer wieder dieselben Sätze, so dass sie ein bisschen anders waren als zuvor, denn genau gleich durften sie nicht sein, und die geplagten Seelen mussten diese in endloser Anstrengung übersetzen. „Was die sich hier alles einfallen lassen!“ staunte Dante kopfschüttelnd und ließ sich von Vergil in die nächste Kammer führen.

Es waren einmal ein Schotte, ein Engländer und ein Ire, die zusammen als Soldaten dienten und es sich einfallen ließen, sich bei der ersten Gelegenheit, die sich ihnen böte, aus dem Staub zu machen.

Es wird mir noch einfallen.

Es wird dir noch einfallen.

Lass es dir nie wieder einfallen, ohne meine Anweisung die Maschinen anzuhalten!

Lass dir etwas einfallen!

Ob Tom und Maria wohl glücklich zusammen leben? Ach, typisch, dass mir das ausgerechnet jetzt einfallen muss!

„Tom ist da.“ – „Ach, nein. Ich habe jetzt keine Lust, mit ihm zu sprechen. Sag ihm, ich wäre nicht da.“ – „Zu spät.“ – „Dann lass dir irgendeine andere Ausrede einfallen. Sag irgendwas, nur schick ihn weg!“ – „Er hat dir aber ein Geschenk mitgebracht, so ein kleines Plüscheichhörnchen.“

Wem kann so etwas einfallen!

„Tom hat mir da gestern einen vom Pferd erzählt, dass Maria mitten auf der Straße von einer Gruppe australischer Ureinwohner entführt worden sei, die sie nach Australien mitgenommen hätten.“ – „Ach, so ein Quatsch kann auch nur Tom einfallen, wenn er einen über den Durst getrunken hat, und du glaubst das dann auch noch.“

Es war Tom, der sich das hat einfallen lassen.

Man wird sich etwas einfallen lassen müssen.

Keinem vernünftigen Menschen wird es einfallen, Tintenflecken mit Tinte, Ölflecken mit Öl wegwaschen zu wollen. Nur Blut soll immer wieder mit Blut abgewaschen werden.

Dir wird bestimmt etwas einfallen.

Euch wird bestimmt etwas einfallen.

Ihnen wird bestimmt etwas einfallen.

Versuche, dir etwas Neues einfallen zu lassen!

Konzentriere dich! Das muss dir einfallen.

Wir werden uns etwas einfallen lassen.

Es wurde einfach angenommen, dass ich dafür sei. Zu fragen, was ich wirklich davon hielte, hat sich niemand einfallen lassen.

Lass dir was einfallen, damit sie kommt!

Ich werde mir eine Lösung des Problems einfallen lassen.

Das ist doch eine Schikane! Was werden sich diese Wahnsinnigen noch alles einfallen lassen, um uns das Leben schwer zu machen?

Wir müssen uns etwas einfallen lassen.

Wir müssen uns etwas Besseres einfallen lassen.

Wir müssen uns eine neue Strategie einfallen lassen.

Sie ließ sich schnell einen Plan einfallen, um die Schule zu schwänzen und zur Party zu gehen.

Jetzt muß uns was einfallen: ein Knaller, ein Super-GAU! Die Zeit rennt!

Ich hoffe, daß uns ein paar gute Ideen einfallen.

Ich werde mir eine Lösung für das Problem einfallen lassen.

Wir können doch nicht so sang- und klanglos verlieren. Wir müssen uns etwas einfallen lassen.

Das ist die schlechteste Ausrede, die Sie sich hätten einfallen lassen können.

Das ist die schlechteste Ausrede, die du dir hättest einfallen lassen können.

Das ist die schlechteste Ausrede, die ihr euch hättet einfallen lassen können.

So ein unterdrückerisches Regime, das mit drakonischen Strafen aufwartet, wenn jemand es wagt, eine unliebsame Meinung zu äußern, hat, das muß man sagen, den Vorteil, daß die Leute subtil und kreativ werden und sich allerhand einfallen lassen. Man betrachte zum Beispiel Jonathan Swift, dessen berühmtes Werk „Gullivers Reisen“ ja eine ins Märchenhafte verpackte beißende Satire war. Ich habe auch schon von DDR-Schriftstellern gehört, die nach dem Untergang jenes Regimes ihren Beruf aufgaben, weil er keinen Spaß mehr machte, als sie plötzlich alles offen sagen durften.

Hundesteuer – Donnerwetter! Was werden sie sich noch alles einfallen lassen?

Er wird sich etwas einfallen lassen.

Es wird uns schon etwas einfallen.

Ich bin mir sicher, dir wird etwas einfallen.

Da mir kein anderer Grund einfallen will, bleibt eigentlich nur, dass Sie Ihre Kunden gängeln wollen, weil Sie hier am längeren Hebel sitzen.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés