Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "falsche"

Learn how to use falsche in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.
Translate from alemán to inglés

Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben.
Translate from alemán to inglés

Er gab drei falsche Antworten.
Translate from alemán to inglés

Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer.
Translate from alemán to inglés

Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
Translate from alemán to inglés

Du gehst in die falsche Richtung.
Translate from alemán to inglés

Ein Dilemma ist eine Wegkreuzung im Leben, wo der erste Schritt der erste Schritt in die falsche Richtung ist.
Translate from alemán to inglés

Er hat drei falsche Antworten gegeben.
Translate from alemán to inglés

Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher, als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.
Translate from alemán to inglés

Passen Sie auf, dass Sie in einer Einbahnstraße nicht in die falsche Richtung fahren.
Translate from alemán to inglés

Ich habe die falsche Adresse auf den Umschlag geschrieben.
Translate from alemán to inglés

Ich schrieb die falsche Adresse auf den Umschlag.
Translate from alemán to inglés

Den verwirrten Reisenden wurde klar, dass sie sich auf dem Weg in die falsche Stadt befanden.
Translate from alemán to inglés

Ich bin das Fliegende Spaghettimonster. Du sollst vor Mir nichts mit anderen Monstern haben. (Hinterher ist OK; schütz dich einfach.) Das einzige Monster, das Großschreibung verdient, bin Ich! Andere Monster sind falsche Monster und verdienen keine Großschreibung.
Translate from alemán to inglés

Sofern es um Restaurants, Mensen, Cafeterien oder ähnliches geht, ist "Feedback" vielleicht das falsche Wort.
Translate from alemán to inglés

Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.
Translate from alemán to inglés

Sie hat mir falsche Hoffnungen gemacht.
Translate from alemán to inglés

Sie hat mir extra eine falsche Adresse gesagt.
Translate from alemán to inglés

Du fragst die falsche Person.
Translate from alemán to inglés

Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Translate from alemán to inglés

Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.
Translate from alemán to inglés

Ah verdammt, die falsche Verlinkung stammte ja von mir!
Translate from alemán to inglés

Sie gehen in die falsche Richtung.
Translate from alemán to inglés

Jemand hat falsche Informationen über mich verbreitet.
Translate from alemán to inglés

Eine falsche Bewegung und du bist tot!
Translate from alemán to inglés

Meine Klassenkameraden haben mich so akzeptiert, wie ich war, obwohl ich ständig mit Tagträumereien beschäftigt war und meine Blicke über die falsche Seite des Klassenraums wandern ließ, während vorn der Lehrer eine Geschichte vorlas.
Translate from alemán to inglés

Das Gefährlichste an den Halbwahrheiten ist, dass fast immer die falsche Hälfte geglaubt wird.
Translate from alemán to inglés

Dorn und Distel stechen sehr, falsche Zungen noch viel mehr.
Translate from alemán to inglés

Echte Propheten haben manchmal, falsche Propheten haben immer fanatische Anhänger.
Translate from alemán to inglés

Wenn die Falschen etwas Richtiges für richtig befinden, dann ist das Richtige eben falsch und das Falsche richtig.

Du hast die falsche Nummer gewählt.

Schmeichelei ist eine falsche Münze, die ihren Kurswert nur durch unsere Eitelkeit erhält.

Er gab die falsche Antwort.

Was tätest du nur, wenn jede falsche Fahne, die ich sichtete, ein Gedicht dich kostete, das du mir schicken müsstest?

Der Fernseh-Schnelldienst war da, aber der falsche Meister verstand nicht viel von seinem Fach.

Sie hat mir eine falsche Telefonnummer gegeben.

Korrigieren Sie falsche / fehlende Buchstaben in den Textdaten.

Korrigiere falsche / fehlende Buchstaben in den Textdaten.

Korrigiert falsche / fehlende Buchstaben in den Textdaten.

Falsche / fehlende Buchstaben in den Textdaten korrigieren.

Falsche medizinische Ratschläge haben manchmal dramatische Folgen.

Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg Russisch zu reden.

Man glaubt, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.

Meines Erachtens ist das der falsche Weg.

Ihre Aufgabe besteht darin, falsche Aufträge zu erteilen, um dem Konkurrenzunternehmen Schwierigkeiten zu bereiten.

Sie hat mir mit Absicht die falsche Adresse gegeben.

Der Euro ist für alle die falsche Währung.

Sie haben eine falsche Nummer gewählt.

Eine verbreitete falsche Vorstellung über Christopher Columbus ist, dass er einst einen Stamm von Eingeborenen damit beeindruckte, dass er eine Mondfinsternis vorhersagte. In Wahrheit hatte er sie VERURSACHT.

Bloß keine falsche Scham bei unangenehmen Untersuchungen.

Ich bin bei meinen Berechnungen irgendwo aufs falsche Gleis geraten.

Der Chirurg entnahm das falsche Organ.

Der Chirurg amputierte das falsche Bein.

Wenn man in die falsche Richtung läuft, hat es keinen Zweck, das Tempo zu erhöhen.

Früh aufstehen ist der erste Schritt in die falsche Richtung!

Mit deinen Worten führst du mich immer auf eine falsche Fährte.

Dass jemand bereits eine richtige Übersetzung vorgeschlagen hat, berechtigt keineswegs dazu, ergänzend eine falsche anzubieten.

Doktor, es ist das falsche Bein!

Liisa hatte eine ganz falsche Vorstellung von Schweden.

Wenn ein intelligenter Mensch die falsche Sache vertritt, ist das noch schlimmer, als wenn ein Dummkopf für die richtige eintritt.

Gefährlicher als eine falsche Theorie ist eine richtige in falschen Händen.

Da fragst du die Falsche.

Am Anfang wurde das Universum erschaffen. Das machte einige Leute sehr wütend und wurde allenthalben als ein Schritt in die völlig falsche Richtung bezeichnet.

Eigentlich ergreift der Aberglaube nur falsche Mittel, um ein wahres Bedürfnis zu befriedigen.

Es gibt keine richtige Antwort. Und ebensowenig eine falsche.

Ihr müsst eine falsche Abfahrt genommen haben.

Du hast eine falsche Vorstellung.

Ich habe Tom eine falsche Adresse gegeben.

Der falsche Bombenalarm verursachte eine Panik.

Selbstachtung ist eine falsche Einschätzung.

Ein niederschmetternder Gedanke: Dass es vielleicht überhaupt nichts zu wissen gibt; dass alles Falsche nur entsteht, weil man es wissen will.

Falsche Bescheidenheit ist die schicklichste aller Lügen.

Ein jeglicher Politiker muss öffentlichen Forderungen gegenüber aufgeschlossen sein; sonst wird er unflexibel und trifft falsche Entscheidungen.

Das Halbwahre ist verderblicher als das Falsche.

Das Plagiat ist notwendig. Es ist im Fortschritt inbegriffen. Es geht dem Satz eines Autors zu Leibe, bedient sich seiner Ausdrücke, streicht eine falsche Idee, ersetzt sie durch die richtige Idee.

Sie hatte Angst, dass der Brief in falsche Hände gelangen könnte.

Die Schmeichelei ist eine falsche Münze, die nur dank unserer Eitelkeit Kurs hat.

Die Leute machen oft falsche Angaben zur Person, wenn sie ein Konto auf einer Internetseite erstellen.

Es ist nicht ungewöhnlich, dass Leute beim Einrichten eines Benutzerkontos auf einer Website falsche persönliche Informationen angeben.

Es gibt so viele falsche Menschen.

Wahre Gerechtigkeit empfindet Mitleid, falsche Gerechtigkeit Entrüstung.

Setze nicht auf das falsche Pferd!

Eure falsche Liebe zur Vergangenheit ist ein Raub an der Zukunft.

Ich wählte die falsche Antwort.

Dieser Satz hat eine falsche Flagge. Sie sollte geändert werden.

Mir wurden allerlei falsche Ansichten eingeschärft.

Mir sind allerlei falsche Vorstellungen eingeschärft worden.

Ich glaube, Sie haben mir das falsche Dokument geschickt.

Ich glaube, du hast mir das falsche Dokument geschickt.

Tom hätte fast die falsche Tür geöffnet.

Wann immer eine Entscheidung ansteht, ist, das Richtige zu tun, das Beste, was man tun kann, das Falsche zu tun, das Zweitbeste, und das Schlimmste, was man tun kann, ist, nichts zu tun.

Auch in Demokratien orientieren wir uns normalerweise an der Mehrheit. Sie tut aber manchmal mit großer Verve genau das Falsche.

Dieser Misserfolg geht auf meine falsche Entscheidung zurück..

Der Verdächtige hatte eine falsche Aussage gemacht, um seine eigene Haut zu retten.

Du hast dir die Falsche ausgesucht.

Der sicherste Weg, eine falsche Vorstellung hervorzurufen, ist es oft, die reine Wahrheit zu sagen.

Tom gab Marie absichtlich das falsche Buch.

Dorn und Disteln stechen sehr, falsche Zungen noch viel mehr.

Wenn man bemerkt, dass der eingeschlagene Weg der falsche ist, so ist es klug umzukehren.

Aufgrund der zurückgelegten Strecke auf einem Weg voranzuschreiten, von dem man weiß, dass er der falsche ist, ist töricht.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés