Learn how to use gefangene in a alemán sentence. Over 57 hand-picked examples.
Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
Translate from alemán to inglés
Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt.
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene stritt ab, einen Polizisten getötet zu haben.
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene wurde freigelassen.
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene wurde gestern freigelassen.
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene ersuchte, vorzeitig entlassen zu werden.
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene bat um ein Stück Kuchen.
Translate from alemán to inglés
Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei.
Translate from alemán to inglés
Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
Translate from alemán to inglés
Pardon wird nicht gegeben! Gefangene werden nicht gemacht!
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene wurde einem Richter vorgeführt.
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene bat darum, vorzeitig entlassen zu werden.
Translate from alemán to inglés
Wenn man schon der Gefangene seines eigenen Geistes ist, muss man ihn sich doch wenigstens ordentlich einrichten.
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene floh, der gefangene Floh ebenso.
Translate from alemán to inglés
Der gefährlichste Gefangene ist geflohen.
Translate from alemán to inglés
Der gefährlichste Gefangene floh.
Translate from alemán to inglés
Es entkam der gefährlichste Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Der gefährlichste Gefangene ist entkommen.
Translate from alemán to inglés
Die, die im Gefängnis wohnen, nennt man Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Ihr seid Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Sie sind Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Ich bin eine Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Du bist eine Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Sie sind eine Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Wir sind Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Die Menschen sind nicht Gefangene des Schicksals, sondern nur ihres Denkens.
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene war zwei Monate hinter Gittern.
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene befand sich zwei Monate hinter Gittern.
Translate from alemán to inglés
Wie viele Gefangene werden in Guantanamo festgehalten?
Translate from alemán to inglés
Wir waren Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Grant nahm 14 000 Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Tom schrie die im Glas gefangene Fliege, glaubend, damit eine ihn durch das arme Insekt beobachtende außerirdische Präsenz zu erreichen, an, dass man ihn doch in Ruhe lassen möge.
Translate from alemán to inglés
Die Frau ist eine Festung, der Mann der Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Aus Mangel an stichhaltigen Beweisen wurde der Gefangene freigelassen.
Translate from alemán to inglés
Tom angelt nur, weil es ihn entspannt. Gefangene Fische wirft er immer zurück ins Wasser.
Translate from alemán to inglés
Ihre Tränen und Gebete hallten durch die dunkle Leere, welche die geschundene gefangene Seele umgab.
Translate from alemán to inglés
Wir alle sind Gefangene.
Translate from alemán to inglés
Der Gefangene ist mit Ketten versehen.
Translate from alemán to inglés
Just in diesem Moment ging ein Raunen durch die beiwohnende Menge, und ein Bote erschien auf dem Richtplatz, ein Schreiben vom Konvent in der Hand. Der Gefangene sei augenblicklich freizulassen!
Wir sind Gefangene der Zeit.
Der Gefangene ist in Ketten.
Der gefährlichste Gefangene ist entflohen.
Du bist der Gefangene.
Wir sind hier alle Gefangene.
Du bist meine Gefangene.
Der Gefangene ist verrückt geworden.
Die Gefangene ist verrückt geworden.
Der Gefangene ist aus dem Gefängnis geflohen.
Unsere Gefangene ist entkommen.
Du bist jetzt meine Gefangene.
Sie sind jetzt meine Gefangene.
Nur zwei Gefangene waren nicht eingeweiht.
Ich will nicht, daß ihr euch wie Gefangene fühlt.
Ich will nicht, daß Sie sich wie Gefangene fühlen.
Wir sind alle Gefangene.
Sind wir Gefangene der Sprache, die wir sprechen?
In diesem grausamen, abstoßenden und völkermörderischen Krieg werden gefangene Menschenmengen ausgehungert, Krankenhäuser bombardiert und Journalisten ins Visier genommen.