Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "geformt"

Learn how to use geformt in a alemán sentence. Over 17 hand-picked examples.

Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.
Translate from alemán to inglés

Unkontrolliert mögen diese Kräfte gefährlich und zerstörerisch sein, aber einmal beherrscht, können sie nach des Menschen Wunsch und Wille geformt werden.
Translate from alemán to inglés

Persönlichkeiten werden nicht durch schöne Reden geformt, sondern durch Arbeit und eigene Leistung.
Translate from alemán to inglés

Die Natur unserer Psyche wird von der Menge unserer Neigungen geformt.
Translate from alemán to inglés

Er buk ihr einen roten Kuchen, der wie ein Herz geformt war.
Translate from alemán to inglés

Du hast den Ton zu einer Vase geformt.
Translate from alemán to inglés

Marie hat den Ton zu einer Vase geformt.
Translate from alemán to inglés

Wir haben den Ton zu einer Vase geformt.
Translate from alemán to inglés

Ihr habt den Ton zu einer Vase geformt.
Translate from alemán to inglés

Sie haben den Ton zu einer Vase geformt.
Translate from alemán to inglés

Mit zwanzig schenkt einem die Natur sein Gesicht. Mit dreißig ist das Gesicht vom Leben geformt. Wie dein Gesicht jedoch mit fünfzig aussieht, liegt ganz an dir.
Translate from alemán to inglés

Der Mensch hat das Angesicht des Landes geformt und verändert, im Guten und im Schlechten.
Translate from alemán to inglés

Menschen werden nicht geboren, sondern gebildet, geformt.
Translate from alemán to inglés

Die Erde ist orangenähnlich geformt.
Translate from alemán to inglés

Sing mir dein schönstes Lied, zeig mir deine Seele und lass mich sie berühren mit meinen leuchtenden Händen, geboren aus Träumen, geformt durch Hoffnung, und bewegt durch Liebe.
Translate from alemán to inglés

Die Erde ist wie eine Kugel geformt.
Translate from alemán to inglés

Er hat die Statue aus Lehm geformt.
Translate from alemán to inglés