Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "Kampf"

Learn how to use Kampf in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Sie haben den Kampf verloren.
Translate from alemán to inglés

Sie sind alle im Kampf gestorben.
Translate from alemán to inglés

Er hat sein Leben dem Kampf gegen die Korruption gewidmet.
Translate from alemán to inglés

Sie opferten viele Menschenleben und gewannen den Kampf.
Translate from alemán to inglés

Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.
Translate from alemán to inglés

Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf.
Translate from alemán to inglés

Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten.
Translate from alemán to inglés

Die Soldaten sind für den Kampf bereit.
Translate from alemán to inglés

Das ist wie ein Kampf gegen jemand mit einem Arm an den Rücken gefesselt.
Translate from alemán to inglés

Ein heftiger Kampf wurde von den Soldaten ausgefochten.
Translate from alemán to inglés

Kreuz und Krone sind verbunden, Kampf und Kleinod sind vereint.
Translate from alemán to inglés

Die Gier des Menschen ist sein Baseballschläger im Kampf gegen sein Herz.
Translate from alemán to inglés

Wir hatten das Glück, den Kampf zu gewinnen.
Translate from alemán to inglés

Sie kämpften einen fairen Kampf mit den feindlichen Truppen.
Translate from alemán to inglés

Wir werden den Kampf gewinnen.
Translate from alemán to inglés

Die beiden Mannschaften lieferten sich einen erbitterten Kampf.
Translate from alemán to inglés

Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist.
Translate from alemán to inglés

„Mein Kampf“ ist ein Buch von Adolf Hitler.
Translate from alemán to inglés

Der Kampf geht weiter!
Translate from alemán to inglés

Dies war ein chancenloser Kampf.
Translate from alemán to inglés

Es ist ein Kampf aller gegen alle.
Translate from alemán to inglés

Federico Fellini sagte über die Moral, sie sei ein "ständiger Kampf gegen die Rebellion der Hormone".
Translate from alemán to inglés

Es war ein Kampf auf Leben und Tod.
Translate from alemán to inglés

Jeder strebt heute danach, alles in der Welt immer leichter zu machen. Im Ergebnis ist alles zu leicht. Dies ist die Schwäche unserer Zeit. Wenn die Welt eine Farce ist (ich bin nicht bereit, dies zu verneinen), so sei sie eine schwierige Farce! Das Leben sei ein möglichst anstrengender Kampf. Dies ist sein Zweck.
Translate from alemán to inglés

Jedweder abstrakte und theoretische Kampf führt zu nichts.
Translate from alemán to inglés

An der Front der Sätze geht unser Kampf weiter.
Translate from alemán to inglés

Die Europäische Union engagiert sich aktiv für Menschenrechte und Demokratie und hat sich im Kampf gegen den Klimawandel zur Reduzierung von Emissionen die weltweit ehrgeizigsten Ziele gesetzt.
Translate from alemán to inglés

Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.
Translate from alemán to inglés

Eines meiner Lieblings-Zitate von Mark Twain ist: "Es ist nicht die Größe des Hundes im Kampf, es ist die Größe des Kampfes im Hund."

Greenpeace führt einen mühseligen Kampf, um die Umwelt zu retten.

Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten.

Er glaubte, dass die Schwarzen den Sieg im Kampf um die Gleichberechtigung ohne Gewalt erringen könnten.

Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen.

Der Kampf zwischen gleichgeschlechtlichen männlichen Tieren ist Gewohnheit unter Tieren.

Der Kampf soll sich auf dem Feld des Feindes abspielen, nicht auf dem unsrigen!

Keine andere Kampagne, die Gesundheit meint, aber auf den Geldbeutel zielt, war so erfolgreich wie der Kampf gegen das Cholesterin.

Ist das ein Kampf gegen Windmühlen?

Manchmal führen Ärzte einen aussichtslosen Kampf.

Ich glaube, es ist Zeit, dass ich mich am Kampf beteiligte.

So kam es, dass ich an diesem Tag mich zeitweilig schon als Don Quichote im Kampf gegen einen ganzen Windpark wähnte und ich vor lauter Rotorblättern nicht ein hoffnungschimmerndes Fetzchen Himmelsblau mehr sah.

Es kam zwischen den beiden Schuljungen zum Kampf.

Im Training zielen Soldaten nicht auf Scheiben, sondern auf Masken mit menschlichem Antlitz. Ansonsten würde sie die Wirklichkeit auf dem Schlachtfeld zu sehr schockieren. Diese Entmenschlichung im Training entfaltet später seine Wirkung: Im Kampf sehen die Soldaten ihr Gegenüber als Masken, nicht als Menschen.

Dieser Kampf führte zum Rücktritt des Präsidenten.

Wir gewannen den Kampf.

Der Kampf beginnt jetzt.

Der Kampf geht weiter.

Wir stehen vor einer Alternative: entweder wir nehmen die Herausforderung zum Kampf an, oder wir ergeben uns kampflos.

Mein Kampf ist, glücklich zu sein in einer Welt, in der mich niemand glücklich sehen will.

Im Kampf gegen die Drogen begehen wir einen großen Fehler, wenn wir dem Gedanken Raum geben, dass dies ein "verlorener Krieg" ist und dass es aus scheinheilig als wirtschaftlich bezeichneten Gründen nicht die Mühe lohnt, die der Dimension dieser Geißel angemessenen finanziellen Mittel aufzuwenden.

Das ist ein ungleicher Kampf.

Der Boxer stählte sich für den Kampf.

Bekanntlich gibt der Klügere nach. Das fällt einem Erwachsenen leichter als einem Heranwachsenden. Die Lorbeeren des Siegers in einem Kampf mit Ihrem Kind gereichen Ihnen nicht zur Zierde.

Tom wollte nicht in den Kampf verwickelt werden, aber er hatte keine Wahl.

Tom ist bereit zum Kampf.

Mit einer derart defätistischen Einstellung kannst du keinen guten Kampf führen.

Bar jeden Verstands stürzte Tom sich in den Kampf und verlor sein Leben.

Er wurde in dem Kampf getötet.

Tom hat dem Handwerkerpfusch den Kampf angesagt.

Im Kampf gegen die neuen Lügen leisten die alten Wahrheiten die beste Hilfe.

Immer mehr Länder, immer mehr Völker, Gruppen und Unternehmen wollen am Kampf der Ideen teilnehmen.

Der Kampf hat eine Woche angedauert.

Die Haltbarkeit aller Verträge zwischen Großstaaten ist eine bedingte, sobald sie in dem Kampf ums Dasein auf die Probe gestellt wird. Keine große Nation wird je zu bewegen sein, ihr Bestehen auf dem Altar der Vertragstreue zu opfern, wenn sie gezwungen ist, zwischen beiden zu wählen.

Niemand von uns kann diese Bedrohungen leugnen oder sich aus der Verantwortung für den Kampf gegen sie davonstehlen.

Gib den Kampf nicht auf!

Der Kampf gegen Gipfel vermag ein Menschenherz auszufüllen. Wir müssen uns Sisyphus als einen glücklichen Menschen vorstellen.

Er wurde im Kampf verwundet.

Moral ist ständiger Kampf gegen die Rebellion der Hormone.

Alle Kraft der Menschen wird erworben durch Kampf mit sich selbst und Überwindung seiner selbst.

Der Krieg ist in wachsendem Umfang kein Kampf mehr, sondern ein Ausrotten durch Technik.

Gib nicht ohne Kampf auf.

Studenten spielten eine führende Rolle im Kampf gegen die Verschmutzung der natürlichen Umwelt.

Das einzige Gewaltmittel, das zum Sieg führen wird, ist die politische Aufklärung im alltäglichen Kampf.

In der Bruder Kampf, mische sich ein Fremder nicht.

Sei gütig, denn alle Menschen, denen du begegnest, kämpfen einen schweren Kampf.

Die gegenseitige Hilfe ist ebenso gut ein Naturgesetz wie der gegenseitige Kampf.

Nie ist ein Sieg schöner zu empfinden, als wenn vorher Kampf gewesen und Entwicklung.

Tom sagte der Korruption in seinem Land den Kampf an.

Nur durch Kampf gewinnt man Siege.

Die Rebellen bereiteten sich auf den Kampf vor.

Im Kampf gegen die Wirklichkeit hat der Mensch nur eine Waffe: Die Phantasie.

Zwei gegen einen — das ist kein anständiger Kampf!

In Toulouse befindet sich Frankreichs älteste Universität. Sie wurde im Jahr 1229 gegründet, doch nicht für die Lehre, sondern für den Kampf gegen Ketzer.

Oh, du bist heute sehr angriffslustig. Dann auf in den Kampf!

Gartenarbeit ist ein Kampf, den die Natur schließlich gewinnen wird.

Ohne Kampf und Entbehrung ist kein Menschenleben, auch das glücklichste nicht, denn gerade das wahre Glück baut sich jeder nur dadurch, dass er sich durch seine Gefühle unabhängig vom Schicksal macht.

Das ganze Leben ist ein Kampf.

Viele Übersetzungen der Werke Toms gleichen einem verzweifelten Kampf mit den Fluten des Meeres, denen sich der Ertrinkende entkräftet zu entringen sucht, um Luft zu schnappen. Den Wunsch, mutig zum Grund hinabzutauchen, hat er längst verloren.

Der Kampf gegen das Meer dauerte während der gesamten Geschichte der Niederlande an.

Die Wahrscheinlichkeit, dass wir den Kampf verlieren werden, darf uns nicht davon abhalten, eine Sache zu unterstützen, die wir für gerecht halten.

Eine gewisse Menge an freien Radikalen ist gleichermaßen wichtig wie ungefährlich. Freie Radikale helfen beispielsweise beim Kampf gegen Infektionen.

Meine gesamte Kindheit ist mir genommen worden. Es gab kein Weihnachten, keine Geburtstage. Das war keine normale Kindheit. Da war nichts von den normalen Freuden der Kindheit. Stattdessen gab es harte Arbeit, Kampf und Schmerzen, und schließlich finanziellen und beruflichen Erfolg.

Die Zeit für kleine Politik ist vorbei. Schon das nächste Jahrhundert bringt den Kampf um die Erdherrschaft.

Er starb im Kampf.

Manchmal ist es schlechter, einen Kampf zu gewinnen, als ihn zu verlieren.

Der Schankwirt kam hinter dem Tresen hervor, um den Kampf zu beenden.

Er ist im Kampf gefallen.

Er fiel im Kampf.

Tom zog wutschnaubend sein Schwert aus der Scheide und forderte Johannes mit schallendem Zuruf, dass davon die Halle bebte, zum Kampf.

Das war ein Kampf ohne Aussicht auf Erfolg.

Wenn und aber? Nein und dennoch? — Ein Kampf, dem wir uns stellen müssen.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés