Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "nachgehen"

Learn how to use nachgehen in a alemán sentence. Over 23 hand-picked examples.

Meine Uhr muss nachgehen.
Translate from alemán to inglés

Wir müssen auch anonymen Hinweisen nachgehen.
Translate from alemán to inglés

Solch frivolen Gedanken wollen wir gar nicht erst nachgehen.
Translate from alemán to inglés

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Translate from alemán to inglés

Ich werde der Sache nachgehen.
Translate from alemán to inglés

Mit Liebe einer Sache nachgehen, dann gesellt sich das Glück hinzu.
Translate from alemán to inglés

Tom verließ mit der Entschuldigung, seiner Arbeit nachgehen zu müssen, den Raum.
Translate from alemán to inglés

In allem nur dem Vorteil nachgehen bringt viel Ärgernis.
Translate from alemán to inglés

Möchtest du wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Translate from alemán to inglés

Möchtet ihr wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Translate from alemán to inglés

Möchten Sie wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Translate from alemán to inglés

Wir können uns leicht verirren, wenn wir weiterhin den Verlockungen des Konsumismus nachgehen.
Translate from alemán to inglés

Einer Sache, die schnell auf einen zukommt, muss man auch schnell nachgehen.
Translate from alemán to inglés

Niemand kann parallel mehr als einer Tätigkeit nachgehen.
Translate from alemán to inglés

Man kann nicht parallel mehr als einer Tätigkeit nachgehen.
Translate from alemán to inglés

Wenn ich bei besserer Gesundheit wäre, könnte ich meinem Studium nachgehen.
Translate from alemán to inglés

„Wie werde ich meinen Hüftspeck los?“ – dieser Frage werden wir in der heutigen Sendung nachgehen und Ihnen vier einfache Tricks vorstellen.
Translate from alemán to inglés

Tom muss mehreren Aktivitäten zur gleichen Zeit nachgehen.
Translate from alemán to inglés

Ich werde weiterhin meinen Interessen nachgehen.
Translate from alemán to inglés

Ich werde weiterhin dem nachgehen, was mich interessiert.
Translate from alemán to inglés

Sie können ihren Outdoor-Aktivitäten im Park im Schatten der großen Bäume nachgehen.
Translate from alemán to inglés

In dieser Welt des Schreckens und der derben Scherze, in der die Horrorclowns ungehindert ihrem Treiben nachgehen können, hat die Vernunft keine Stimme mehr. Wehe dem, der es wagt, ihr eine Stimme zu geben!
Translate from alemán to inglés

Selbst die zehn Fantastillionen Taler aufgenommene Schulden reichen nicht mehr, daß die Regierung weiter ungebremst ihrer Lieblingsbeschäftigung, dem Geldausgeben, nachgehen kann. Deswegen sollen jetzt die Steuern erhöht werden, obwohl den Leuten das Geld schon kaum mehr zum Leben reicht.
Translate from alemán to inglés