Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "obendrauf"

Learn how to use obendrauf in a alemán sentence. Over 5 hand-picked examples.

Der Schlag Sahne obendrauf schmeckt gut.
Translate from alemán to inglés

Eine Geburtstagstorte mit zwölf Kerzen obendrauf.
Translate from alemán to inglés

Das Bundeskanzleramt in Berlin sieht so aus, als hätte ein Riese mit Bauklötzen gespielt: einen Klotz an den anderen und noch ein paar daneben und einen obendrauf, nur möglichst schlicht, modern, hässlich muss es sein. Dagegen strahlen die Glaspaläste der EU in Brüssel schon noch eine gewisse Eleganz aus.
Translate from alemán to inglés

Immer, wenn man glaubt, es könne nicht mehr viel schlimmer werden, finden sie irgendeine Steigerung, irgendeine Möglichkeit, doch noch eine Krone obendrauf zu setzen.
Translate from alemán to inglés

Natürlich kam bei mir das Gefühl auf, nicht richtig ernst genommen zu werden, und ich sah mich unter Zugzwang gesetzt, noch einen obendrauf zu setzen.
Translate from alemán to inglés