Learn how to use obendrein in a alemán sentence. Over 11 hand-picked examples.
Ich habe an einem Tag meine Katze und meine Arbeit verloren und obendrein hat mir noch meine Frau angekündigt, mich zu verlassen.
Translate from alemán to inglés
Meine Nachbarin ist eine richtige Nervensäge und obendrein eine Klatschtante.
Translate from alemán to inglés
Für das menschliche Alltagsleben wäre ein gewöhnliches menschliches Bewusstsein mehr als ausreichend, das heißt eine Hälfte, ein Viertel weniger als jene Portion, die hinreicht für einen geziemlich entwickelten Menschen unseres unglücklichen neunzehnten Jahrhunderts, der obendrein noch das außerordentliche Pech hat in Petersburg zu wohnen, der abstraktesten und ausgedachtesten Stadt auf unserer Erdkugel.
Translate from alemán to inglés
Ausgerechnet wenn ich mal was sagen möchte, fängst du an zu singen, und falsch obendrein.
Translate from alemán to inglés
Ich kannte die Stadt nicht und obendrein konnte ich kein Wort in der dortigen Sprache.
Translate from alemán to inglés
Sie hatte sich verlaufen, und dann begann es obendrein auch noch zu regnen.
Translate from alemán to inglés
Wenn Medizin nicht schadet, soll man froh sein und nicht obendrein noch verlangen, dass sie etwas nütze.
Translate from alemán to inglés
Für den Alltag ist das gewöhnliche menschliche Bewusstsein mehr als ausreichend, also nur die Hälfte oder ein Viertel von dem, was der entwickelte Mensch erhält, der in unserem unglücklichen neunzehnten Jahrhundert lebt und obendrein noch das Pech hat, in St. Petersburg, der abstraktesten und absichtsvollsten Stadt der Welt zu wohnen.
Translate from alemán to inglés
Sie hat einiges auf dem Kasten und obendrein macht sie sich viel Wissen zu eigen.
Translate from alemán to inglés
Ich sah, dass sie mich hasste und Angst vor mir hatte, und wenn mich der Gedanke daran zu trinken trieb, so verachtete sie mich noch obendrein.
Translate from alemán to inglés
Die raue, wirre Arbeit in Afghanistan, obendrein ein natürlicher Hang zum Unkonventionellen, haben mich nachlässiger gemacht, als es sich für einen Mann der Medizin schickt. Aber ich habe Grenzen, und wenn ich einem Mann begegne, der seine Zigarren in der Kohlenschütte, seinen Tabak in der Spitze eines persischen Pantoffels und seine unbeantwortete Korrespondenz mit einem Klappmesser in der Mitte seines hölzernen Kaminsimses aufgespießt aufbewahrt, dann fange ich an, mich als musterhaft aufzuspielen.
Translate from alemán to inglés