Learn how to use Ofen in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.
Heizen Sie den Ofen auf 200°C vor.
Translate from alemán to inglés
Stell die Pfanne auf den Ofen.
Translate from alemán to inglés
Ich habe dir dein Abendessen im Ofen gelassen.
Translate from alemán to inglés
Der Junge fasste den heißen Ofen an und verbrannte sich die Hand.
Translate from alemán to inglés
Er wärmte sich am Ofen.
Translate from alemán to inglés
Nun ist der Ofen aus. Du gehst mir endgültig auf den Keks!
Translate from alemán to inglés
Dieser Geruch könnte aus dem Ofen kommen!
Translate from alemán to inglés
Er heizt den Ofen kräftig ein.
Translate from alemán to inglés
Tu Kohlen in den Ofen, damit die Milch bald zu kochen anfängt.
Translate from alemán to inglés
Ich nahm den Kuchen aus dem Ofen.
Translate from alemán to inglés
Wie lange müssen wir das im Ofen lassen?
Translate from alemán to inglés
Jetzt ist der Ofen aus.
Translate from alemán to inglés
Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen.
Translate from alemán to inglés
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor.
Translate from alemán to inglés
Sie wollten Schnee hinter dem Ofen trocknen und dann als Salz verkaufen.
Translate from alemán to inglés
Wie lange dauert es im Ofen?
Translate from alemán to inglés
Das Brot ist im Ofen.
Translate from alemán to inglés
Ein Zicklein sprang unter den Tisch, ein zweites ins Bett, ein drittes in den Ofen, ein viertes in die Küche, ein fünftes in den Schrank, ein sechstes unter das Waschbecken und das siebente und letzte Zicklein sprang rasch in den Kasten der großen Uhr.
Translate from alemán to inglés
Der Ofen läuft.
Translate from alemán to inglés
Ein Käsesoufflet ist ein Gericht, dass zusammenfällt , sobald es den Ofen verläßt.
Translate from alemán to inglés
Wo Bacchus das Feuer schürt, sitzt Frau Venus am Ofen.
Translate from alemán to inglés
Er bäckt Brot in einem sehr alten Ofen.
Translate from alemán to inglés
Sie bäckt Brot in ihrem neuen Ofen.
Translate from alemán to inglés
Ich biete zehn Dollar für den alten Ofen.
Translate from alemán to inglés
Er ist dein Bruder! Das ist verdolmetscht: Er ist aus ebendem Ofen geschossen worden, aus dem du geschossen bist – also sei er dir heilig!
Translate from alemán to inglés
Damit lockt man keinen Hund vom Ofen.
Translate from alemán to inglés
Schnee lässt sich nicht im Ofen trocknen.
Translate from alemán to inglés
Er gab einen guten Kriegsmann ab, hinter dem Ofen.
Translate from alemán to inglés
Er macht’s wie der Bäcker: der steckt das Brot in den Ofen und bleibt selber draußen.
Translate from alemán to inglés
Ich hätte mich auch gern gewärmt, konnte aber nicht zum Ofen kommen.
Translate from alemán to inglés
Als der Junge den heißen Ofen berührte, verbrannte er sich die Hand.
Translate from alemán to inglés
Wenn der Besen verbraucht ist, so muß er in den Ofen.
Translate from alemán to inglés
Wessen Ofen geheizt ist, der meint, es sei allenthalben Sommer.
Translate from alemán to inglés
Gleich nach dem Heizen war der Ofen heiß.
Translate from alemán to inglés
Hol ihn dir und stell ihn auf den Ofen.
Translate from alemán to inglés
Sie briet den Truthahn im Ofen.
Translate from alemán to inglés
Sie installierte einen neuen elektrischen Ofen in dem Raum.
Translate from alemán to inglés
Mit dem Ofen kan man schwer um die Wette gähnen.
Ofen, Bett und Kanne sind gut dem alten Manne.
Der Schnee läßt sich nicht im Ofen trocknen.
Den Ofen heizt man nur, dass er wieder wärme.
Wenn man zwei Stunden lang mit einem Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute. Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden. Das ist Relativität.
Das Brot backt im Ofen.
Ich wünsche mir, die zwei gebratenen Gänse aus dem Ofen im Tornister zu haben.
Es sind Kekse im Ofen.
Du musst mehr Kohle in den Ofen tun.
Zeit, den Kuchen aus dem Ofen zu holen.
Hast du den Ofen ausgeschaltet?
Der Ofen ist heiß. Pass auf, dass du dich nicht verbrennst.
Wenn man zwei Stunden lang mit einem netten Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute. Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden. Das ist Relativität.
Ich habe die Kuchen schon aus dem Ofen geholt.
Sie schob das Huhn in den Ofen.
Ich habe was im Ofen.
Diese Apfelstrudel kommen frisch aus dem Ofen.
Ich habe einen Kuchen im Ofen.
Markku saß am nächsten beim Ofen.
Tom nahm die Brotlaibe aus dem Ofen.
Der Schlaf wollte sogleich sich seiner bemeistern; allein ein Geräusch, das in seiner Stube hinter dem Ofen zu entstehen schien, machte ihn aufmerksam.
Für die Umwandlung von Roheisen in Stahl erfand der Engländer Bessemer einen Ofen, wie man ihn im schwedischen Gävle noch heute sehen kann.
Hinter dem Ofen ist gut kriegen.
Diese Frau und der Ofen sind eine Hauszierde.
Tom verbrannte sich schlimm, als er die Kuchenform aus dem Ofen herausnahm, ohne den Ofenhandschuh anzuziehen.
Grünes Holz kann man auch hinter dem Ofen trocknen.
Er ist ein guter Soldat — hinter dem Ofen.
Sein Mund war so breit wie ein Ofen, seine Zähne wie gelbe Fangzähne und seine Augen wie zwei glühende Kohlen.
Den Ofen bei 220ºC vorheizen. Inzwischen die Äpfel mit dem Zitronensaft und Wasser in einer großen Pfanne schmoren lassen, bis sie weich sind.
Den Ofen auf 200 °C vorheizen. Eine große Auflaufform innen mit 2 EL weicher Butter ausstreichen.
Im vorgeheizten Ofen ca. eine Stunde backen, bis sich ein Küchenmesser ohne Mühe in die Mitte einer Kartoffel einführen lässt. Beiseite stellen und ca. zehn Minuten abkühlen lassen.
Im vorgeheizten Ofen 1 Stunde backen.
Der Ofen ist heiß.
Der alte Mann saß gemütlich an seinem warmen Ofen. Das Feuer loderte hell, und einige Äpfel brieten davor.
Der alte Dichter setzte sich wieder neben seinen Ofen und nahm den kleinen Jungen auf den Schoß; er wrang das Wasser aus seinem triefenden Haar, wärmte die Hände des Kindes in seinen eigenen und gab ihm Glühwein zu trinken.
Stell den Topf auf den Ofen.
Die Pizza bäckt im Ofen.
Überall backt man das Brot im Ofen.
Tom fror noch immer, obwohl er unmittelbar vor dem Ofen stand.
Ich habe den Kuchen zu früh aus dem Ofen geholt.
Mir scheint, dass ich noch ein Stück Pizza im Ofen habe.
Ich glaube, ich habe noch ein Stück Pizza im Ofen.
Maria holte die Kekse aus dem Ofen.
Tom hat seine Hand am heißen Ofen verbrannt.
Ich kann nicht Brot backen, da ich keinen Ofen habe.
Wer sich im Alter wärmen will, muss sich in der Jugend einen Ofen bauen.
Tadele nicht den Ofen, in den du deine Erbtante geschoben hast.
Im November verabschiedet sich die Sonne, und man entdeckt die Liebe zum Ofen.
Bis dreißig, Wärme von einer Frau; nach dreißig, Wärme von einem Trunk; zum Schluss, nicht einmal vom Ofen.
Eine Handvoll Liebe ist besser als ein Ofen voll Brot.
Die Worte des Herrn sind lautere Worte, Silber, geschmolzen im Ofen, von Schlacken geschieden, geläutert siebenfach.
Den Ofen auf 130 Grad vorheizen.
Brot wird im Ofen gebacken.
Das war ja wohl ein Schuss in den Ofen!
Der Kuchen ist jetzt im Ofen und müsste in zehn Minuten fertig sein.
Der Kuchen ist jetzt im Ofen und müsste in zehn Minuten so weit sein, dass wir ihn herausholen können.
Tom holte eine köstlich aussehende Pizza aus dem Ofen.
Maria band sich eine Schürze um die Taille und nahm den Truthahn aus dem Ofen.
Im Winter waren die Fenster manchmal ganz zugefroren. Doch dann machten der Junge und das Mädchen immer Kupferpfennige am Ofen warm und hielten die warmen Pfennige gegen die gefrorenen Scheiben. Und es entstand alsbald ein rundes Guckloch, durch welches sie blicken konnten, und die sanften, strahlenden Augen des kleinen Jungen und des kleinen Mädchens glänzten dann durch das Guckloch in jedem der Fenster, als sie einander anschauten.
Wenn ich mit dir zufrieden bin, werde ich dich belohnen; wenn ich es aber nicht bin, kommst du in eine Pfanne und wirst im Ofen gebraten!
Maria schob den Truthahn in den Ofen.
Maria schob den Schinken in den Ofen.
„Mich friert an Händen und Füßen. Tom, heiz den Ofen ein!“ – „Jawohl, meine Gebieterin. Wie Ihr befehlt!“