Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "opfer"

Learn how to use opfer in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Sie töteten eine Ziege als Opfer für Gott.
Translate from alemán to inglés

Sie waren sozusagen Opfer des Krieges.
Translate from alemán to inglés

Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.
Translate from alemán to inglés

Er wurde ein Opfer seines eigenen Ehrgeizes.
Translate from alemán to inglés

Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte.
Translate from alemán to inglés

Die Opfer haben ein Recht darauf, für ihre Verletzungen entschädigt zu werden.
Translate from alemán to inglés

Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden.
Translate from alemán to inglés

Der Feuerwehrmann half dem Opfer des Autounfalls.
Translate from alemán to inglés

Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung.
Translate from alemán to inglés

Tom ist das Opfer eines schrecklichen Verbrechens.
Translate from alemán to inglés

Der Einbrecher bedrohte das Opfer mit seiner Pistole.
Translate from alemán to inglés

Das angeschossene Opfer ist gerade noch am Leben.
Translate from alemán to inglés

Eine unknackbare Walnuss in Bern hat verschiedene Opfer gefordert: 17 Nussknacker, 29 Zähne und einen Hammer.
Translate from alemán to inglés

Als er das Gesicht seiner Frau mit grünen Scheiben bedeckt sah, erlitt er einen Schlaganfall. Noch ein Opfer der Mördergurke!
Translate from alemán to inglés

Versicherungsbetrug ist ein Verbrechen ohne Opfer.
Translate from alemán to inglés

Ein Mensch ist immer das Opfer seiner Wahrheiten.
Translate from alemán to inglés

Das Opfer wurde zu Tode gefoltert.
Translate from alemán to inglés

Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen.
Translate from alemán to inglés

Wie viele Opfer gab es?
Translate from alemán to inglés

Die Banker wollen für Griechenland kein Opfer bringen.
Translate from alemán to inglés

Sich den Hintern abzufrieren, ist kein zu großes Opfer, wenn es darum geht, die Demokratie voranzubringen.
Translate from alemán to inglés

Seiner Meinung nach, konnte in dieser Situation, die von weitverbreiteter Angst gekennzeichnet war, nur eine Rückkehr zum alten Götterglauben Rom wieder stark machen und seine Bürger davon überzeugen, dass so viele Opfer notwendig waren.
Translate from alemán to inglés

Ich traue dem, was Matthäus, Markus, Lukas und Johannes sagten, und wenn ich jemals ein Opfer werde in einem Autounfall, wäre ich sehr glücklich, wenn sie meine Zeugen wären.
Translate from alemán to inglés

Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat.
Translate from alemán to inglés

Taschendiebe "arbeiten" oft zu zweit. Der eine Täter rempelt sein Opfer an, um es abzulenken, der andere bestiehlt das Opfer.
Translate from alemán to inglés

Der Serienmörder wandte immer dieselbe Methode an; er würgte und erstickte seine Opfer mit einem Gürtel.
Translate from alemán to inglés

Unser Sohn zog einen Flunsch, so als sei er Opfer einer Ungerechtigkeit, doch er sagte kein Wort.
Translate from alemán to inglés

Es gehört zu den Klischees jedes Krimis, dass das Opfer natürlich "mit einem stumpfen Gegenstand" erschlagen wurde.

Die Passivraucher sind Opfer der aktiven.

Der Mörder starb zusammen mit seinem Opfer.

Dem beherzten Einschreiten eines Passanten war es zu verdanken, dass der Schläger von seinem Opfer abließ.

Der Krieg hat einen sehr langen Arm. Noch lange, nachdem er vorbei ist, holt er sich seine Opfer.

In einem so kleinen Dorf fällst du leicht klatschsüchtigen Nachbarn zum Opfer.

Das Opfer wurde heute Morgen operiert und sein Zustand wird als „stabil“ bezeichnet.

Das Opfer wurde von Hunden verstümmelt.

Des rühme der blut'ge Tyrann sich nicht, dass der Freund dem Freunde gebrochen die Pflicht. Er schlachte der Opfer zweie und glaube an Liebe und Treue.

Er ist Opfer von Ärztepfusch geworden.

Er ist Opfer eines Ärztepfuschs geworden.

Sie war Opfer häuslicher Gewalt.

Als meine fünfundneunzigjährige Tante erfuhr, dass sie Opfer eines Lauschangriffs des Bundeskriminalamts geworden war, erlitt sie einen Lachanfall, in dessen Verlauf sie verstarb.

Niemand wusste sein Opfer zu schätzen.

Gibt es wirklich eine Diät, ohne Opfer bringen zu müssen?

Da rast der See und will sein Opfer haben.

Der Mörder hatte seine Opfer erstickt.

Die ganze Welt empfand ein tiefes Mitgefühl für die Opfer.

Gib nicht dem Opfer die Schuld!

Es ist möglich, dass das Opfer am Kopf verwundet ist.

Die Liebe will ein freies Opfer sein.

Tausende Opfer starben an dieser Krankheit.

Sie wurde Opfer häuslicher Gewalt.

Sie gab immer vor, nur eines seiner Opfer gewesen zu sein.

Gibst du anderen oder den Umständen die Schuld für deine heutigen Probleme, machst du dich dadurch zum Opfer, das leidet und dauerhaft unglücklich ist.

Das Opfer starb sofort.

Lincoln fiel im Jahre 1865 einem Attentat zum Opfer.

Kein Opfer ohne Salz.

10. Gesetz der Macht: Spiele den Deppen, um Deppen zu überlisten. Gib dich dümmer als dein Opfer.

22. Gesetz der Macht: Entwaffne dein Opfer mit gezielter Ehrlichkeit und Großzügigkeit.

Als ich meine Gitarre verbrannte, war das wie ein Opfer: man opfert die Dinge, die man liebt, ich liebe meine Gitarre.

Drei Häuser fielen dem Feuer zum Opfer.

Der Krieg hat einen langen Arm. Noch lange, nachdem er vorbei ist, holt er sich seine Opfer.

Drei Fußgänger fielen einem Unfall zum Opfer.

Der Mensch ist derart schlecht für das Leben ausgerüstet, dass man fast einen Übermenschen aus ihm machen würde, wenn man in ihm einen Schuldigen — statt ein Opfer — sähe.

Was wäre die Erfüllung der Pflicht, wenn sie kein Opfer kostete?

Ich habe meinem Lande viele Opfer dargebracht.

Die Meinung eines Anderen ist nicht das Opfer eines einzigen unserer Wünsche wert.

Jede Wahl enthält ein Opfer.

Tom wurde Opfer eines abscheulichen Verbrechens.

In der Mitteilung war die Zahl der Opfer übertrieben.

Das Opfer wollte keine Anzeige erstatten.

Wie viele Präsidenten der Vereinigten Staaten fielen einem Attentat zum Opfer?

Der türkische Regierungschef stellt sich als Opfer einer internationalen Verschwörung dar, die darauf abzielt, das Land zu destabilisieren.

Je reiner die Schuld der Opfer, desto schmutziger die Hände der Henker.

Tom ist der Bruder eines der Opfer.

Es ist leichter, alle zu lieben als einen. Die Liebe zur ganzen Menschheit kostet gewöhnlich nichts als eine Phrase; die Liebe zum Nächsten fordert Opfer.

Zwang ist der unzertrennliche Gefährte jeder Gesellschaft, und jede fordert Opfer, die um so schwerer fallen, je bedeutender die eigene Individualität ist.

Die Zahl der Opfer der Cholera-Epidemie in der Dominikanischen Republik hat 92 erreicht.

Sie ist nicht das Opfer.

Die Kriminellen spüren die Furcht ihrer Opfer.

Kriminelle nutzen die Angst ihrer Opfer.

Ein Geschenk, das nicht auch ein Opfer ist, ist kein Geschenk.

Das Opfer ist stranguliert worden.

Er ist ein Opfer seines eigenen Erfolgs.

Sie ist ein Opfer ihres eigenen Erfolgs.

Der Mörder stach wiederholt auf das Opfer ein.

Er fiel einer tödlichen Krankheit zum Opfer.

Um manche Delikte zu begreifen, genügt es, die Opfer zu kennen.

Maria wurde das Opfer einer Intrige.

Der Flug MH370 wurde Opfer eines Terroranschlags.

Die Zahl der Opfer eines Unfalls bei einer Flugschau in Nevada, in den USA wuchs auf elf an.

Dein Opfer war nicht vergebens.

Wir müssen Opfer bringen.

Es wächst die Zahl der Opfer einer der größten Tragödien in der Geschichte des Landes.

Den Beseitigten bekommt als Opfer ein Bär, den Weggetretenen – ein Wolf.

Der Beseitigte wird zum Opfer eines Bären, der Weggetretene – eines Wolfs.

Beschuldige nicht das Opfer!

Tom fiel bei dem Versuch, in ein antikes Grabmal einzubrechen, einem tückischen Fallenmechanismus zum Opfer.

Tom war Opfer eines Taschendiebs.

War das Opfer ein Mann oder eine Frau?

Vater Zeus, der über alle Götter herrscht in Äthers Höhn! Dass dies Opfer dir gefalle, lass ein Zeichen jetzt geschehn!

Sind Sie sicher, dass Ihr Opfer zu diesem Zeitpunkt noch am Leben war?

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés