Learn how to use Satire in a alemán sentence. Over 19 hand-picked examples.
Das Stück ist eine Satire auf die Welt der Politik.
Translate from alemán to inglés
In dieser Satire werden gewisse Politiker ganz schön durch den Kakao gezogen.
Translate from alemán to inglés
Satire ist die Kunst, einem anderen so auf den Fuß zu treten, dass er es merkt, aber nicht aufschreit.
Translate from alemán to inglés
„Gullivers Reisen“ steckt voller Satire, und tatsächlich führen seine Reisen Gulliver nicht aus England heraus.
Translate from alemán to inglés
Manchmal lässt die Realität die Satire weit hinter sich.
Translate from alemán to inglés
Es ist schwierig, keine Satire zu schreiben.
Translate from alemán to inglés
Ich mache kleine Leute durch meine Satire so groß, dass sie nachher würdige Objekte für meine Satire sind und mir kein Mensch mehr einen Vorwurf machen kann.
Translate from alemán to inglés
Der Satire steht das Recht auf Übertreibung zu. Aber sie hat es schon seit langem nicht mehr nötig, von diesem Recht Gebrauch zu machen.
Translate from alemán to inglés
Die Satire hat auszugraben, was das Pathos zugeschüttet hat.
Translate from alemán to inglés
Niemals wird die Satire ihr Examen bestehen. In der Jury sitzen ihre Objekte.
Translate from alemán to inglés
Humor ist die Satire von gestern.
Translate from alemán to inglés
Satire ist nicht der Feind der „heilen Welt“, sondern die Forderung danach.
Translate from alemán to inglés
In unserer Ära der Unbedeutenden wird Satire immer schwieriger. Was sind das für Menschen, die sich heute blamieren?
Translate from alemán to inglés
Satire ist ein Spiegel, in dem der Betrachter alle anderen Gesichter erkennt, nur nicht das eigene.
Translate from alemán to inglés
Satire darf alles.
Translate from alemán to inglés
Nicht die Satire, der Satiriker interessiert die Polizei.
Translate from alemán to inglés
Satire ist meist der letzte, verzweifelte Versuch, schlechten Geschmack als Humor zu verkaufen.
Translate from alemán to inglés
So ein unterdrückerisches Regime, das mit drakonischen Strafen aufwartet, wenn jemand es wagt, eine unliebsame Meinung zu äußern, hat, das muß man sagen, den Vorteil, daß die Leute subtil und kreativ werden und sich allerhand einfallen lassen. Man betrachte zum Beispiel Jonathan Swift, dessen berühmtes Werk „Gullivers Reisen“ ja eine ins Märchenhafte verpackte beißende Satire war. Ich habe auch schon von DDR-Schriftstellern gehört, die nach dem Untergang jenes Regimes ihren Beruf aufgaben, weil er keinen Spaß mehr machte, als sie plötzlich alles offen sagen durften.
Translate from alemán to inglés
Jaroslav Hašek war ein tschechischer Satire-Schriftsteller, Feuilletonist, Journalist und Dramaturg.
Translate from alemán to inglés