Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "schadet"

Learn how to use schadet in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
Translate from alemán to inglés

Saufen schadet der Gesundheit.
Translate from alemán to inglés

Rauchen schadet der Gesundheit.
Translate from alemán to inglés

Es schadet nicht, wenn du am Sonntag lange schläfst.
Translate from alemán to inglés

Rauchen schadet Ihrer Gesundheit.
Translate from alemán to inglés

Warten schadet doch nichts!
Translate from alemán to inglés

Guter Wein, mäßig getrunken, schadet auch in größeren Mengen nicht.
Translate from alemán to inglés

Eine anhaltende Regenperiode schadet den Pflanzen.
Translate from alemán to inglés

Es ist eine Tatsache, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
Translate from alemán to inglés

Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
Translate from alemán to inglés

Wer viel schwätzt, schadet sich selbst.
Translate from alemán to inglés

Es schadet nie, eine gute Geschichte zweimal zu erzählen.
Translate from alemán to inglés

Zu viel Vertraulichkeit schadet nur.
Translate from alemán to inglés

Die Autorität des Lehrers schadet oft denen, die lernen wollen.
Translate from alemán to inglés

Vergiss nicht, dass Rauchen deiner Gesundheit schadet.
Translate from alemán to inglés

Als ich jung war, glaubte ich, ein Politiker müsse intelligent sein. Jetzt weiß ich, dass Intelligenz wenigstens nicht schadet.
Translate from alemán to inglés

Das Ärgerlichste am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne anderen zu nützen.
Translate from alemán to inglés

Die Freiheit besteht darin, dass man alles das tun kann, was einem andern nicht schadet.
Translate from alemán to inglés

Es schadet nichts, in einem Entenhof geboren zu sein, wenn man in einem Schwanenei gelegen hat.
Translate from alemán to inglés

Rauchen schadet mehr als es nützt.
Translate from alemán to inglés

Schnelles Essen schadet der Gesundheit.
Translate from alemán to inglés

Hast du schon jemals darüber nachgedacht, ob Tatoeba deiner Gesundheit schadet?
Translate from alemán to inglés

Übersteigerter Ehrgeiz schadet dem Verstand.
Translate from alemán to inglés

Das schadet mehr, als dass es nützt.
Translate from alemán to inglés

Zu viel Vorsicht schadet nur.
Translate from alemán to inglés

Was vom Himmel fällt, schadet keinem.
Translate from alemán to inglés

Je mehr man schwätzt, desto mehr schadet man sich.
Translate from alemán to inglés

Dem reichen Walde wenig schadet, dass sich ein Mann mit Holz beladet.
Translate from alemán to inglés

Schweigen schadet selten.
Translate from alemán to inglés

Eine Notlüge schadet nicht.
Translate from alemán to inglés

Ein böser Pfennig, zugesagt und nicht bezahlt, schadet zweien.
Translate from alemán to inglés

Dem fleißigen Hamster schadet der Winter nichts.
Translate from alemán to inglés

Reiterzehrung schadet nicht, wenn man zu Fuße geht.
Translate from alemán to inglés

Einige Leute sind der festen Ansicht, dass Fernsehen mehr schadet, als es nutzt.
Translate from alemán to inglés

Der Einfluss des Englischen schadet der russischen Sprache in dem Maße, wie bestehende, vollkommen angemessene russische Wörter durch englische Entsprechungen ersetzt werden.
Translate from alemán to inglés

Wir alle wissen sehr wohl, dass uns übermäßiges Essen schadet, dennoch essen wir weiterhin viel! Warum?
Translate from alemán to inglés

Wenn Medizin nicht schadet, soll man froh sein und nicht obendrein noch verlangen, dass sie etwas nütze.

Ein Freund ist ein Mensch, der dir völlig selbstlos schadet.

Die Freiheit besteht darin, dass man alles das tun kann, was einem anderen nicht schadet.

Die Menschheit verzichtet auf keinen Fortschritt, der ihr schadet.

Dummheit nützt häufiger als sie schadet. Darum pflegen sich die Allerschlauesten dumm zu stellen.

Schadet das meinem Haar?

Ein Ei pro Tag schadet nicht. Mehr kann von Übel sein.

Dieses Buch schadet mehr, als dass es nutzt.

Es schadet nicht, optimistisch zu sein. Man kann später immer noch weinen.

Große Kälte schadet den Kirschblüten.

Fragen schadet nicht.

Vom alten Bande löset ungern sich die Zunge los, ein lang verschwiegenes Geheimnis endlich zu entdecken; denn einmal vertraut, verlässt es ohne Rückkehr des tiefen Herzens sichre Wohnung, schadet, wie es die Götter wollen, oder nützt.

Die Freiheit besteht darin, dass man alles tun kann, was einem anderen nicht schadet.

Trink Cola nicht mit leerem Magen. So schadet sie noch mehr.

Schulbildung schadet niemandem, sofern er sich später die Mühe macht, etwas Ordentliches zu lernen.

Wenn auch viele Menschen wissen, dass übermäßiges Essen der Gesundheit schadet, hören sie dennoch nicht auf, zu viel zu essen.

Das Ärgerliche am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne Anderen zu nützen.

Geküsst zu werden schadet nicht, oder?

Dem reichen Walde es wenig schadet, dass sich ein Mann mit Holz beladet.

Das viele Rauchen schadet deiner Gesundheit.

Dem reichen Wald es wenig schadet, wenn sich ein Mann mit Holz beladet.

Der Verleumder schadet sich, dem Beleidigten und dem Zuhörer.

Vorsicht schadet nicht.

Vertrauen zu dir selbst, Entschlossenheit ist deine Venus! Der Maleficus, der Einz’ge, der dir schadet, ist der Zweifel.

Rauchen schadet wohl den Lungen.

Angst schadet — Mut stärkt.

So manche Medizin schadet uns.

Bewegungsmangel schadet der Gesundheit.

Hilft es nicht, so schadet es auch nicht.

Dem Unkraut schadet der Frost nicht.

Wer langsam spuckt, schadet seinem Bart.

Zu viel Sonne schadet den Augen.

Ein falscher Feind schadet einem mehr als ein falscher Freund.

Lärm schadet der Gesundheit.

Guter Wein schadet nie.

Es schadet nichts, es zu versuchen.

Versuchen schadet nicht.

Die Defizite meines Gehirns zwingen mich, dies und das mit dem Herzen zu verstehen. Mir schadet das meist, der Welt tut es gut.

Schadet mir mein Ärger?

Eine geschlechtlich übertragene Krankheit – die Chlamydiose – schadet auch der Gesundheit der Koalas.

Einmal im Jahr schadet nicht.

Dieses Buch schadet mehr, als dass es nützt.

Hast schadet der Qualität. Lieber ein bisschen langsamer, aber gründlich.

Eine starke Strömung ist die Ansicht, allzuviel Bildung schadet nur. Die Leute könnten ja wirklich kritisch werden.

Was einem Feinde schadet, muss einem selbst nicht unbedingt guttun.

Nicht alles, was einem Feinde schadet, ist gut für einen selbst.

Dieses Klima schadet seiner Gesundheit.

Es schadet unseren Kindern.

Das schadet ihm gar nichts.

Stimmt es, dass es mitunter schadet, zu nett zu sein?

Knoblauch essen schadet nicht, schützt aber auch nicht vor dem Virus.

Ein großes Spinnennetz hat noch nie der Spinne geschadet. Ebenso schadet auch ein großes Netzwerk nie dem Menschen.

Man läuft Gefahr, unter die Räder zu geraten, wenn man andere Argumente bringt, andere Meinungen äußert als die, die den Mainstream in Politik und Medien bilden. Man muss die Argumente ja nicht teilen, aber sie von vornherein nicht zuzulassen oder als Propaganda zu diskreditieren schadet der Demokratie.

Die Kälte schadet den Rosen.

Ein Gläschen schadet nicht.

Bei aller wohltätiger Absicht schadet es mehr, als dass es nützt.

Es schadet der Nachvollziehbarkeit, nicht mehr relevante Kommentare zu löschen.

Rauchen schadet auch denen um einen herum.

Weinen schadet nicht.

Rauchen schadet dir sehr.

Ein bißchen Demut schadet nicht.

Weil Rauchen dir schadet, solltest du damit aufhören.

Weil Rauchen euch schadet, solltet ihr damit aufhören.

Weil Rauchen Ihnen schadet, sollten Sie damit aufhören.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés