Learn how to use schalten in a alemán sentence. Over 50 hand-picked examples.
Ich denke, ich werde eine Anzeige in der Zeitung schalten.
Translate from alemán to inglés
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
Translate from alemán to inglés
Schalten wir den Fernseher ab.
Translate from alemán to inglés
Schalten Sie bitte Ihren Motor aus.
Translate from alemán to inglés
Schalten Sie den Alarm aus.
Translate from alemán to inglés
Schalten Sie den Fernseher aus.
Translate from alemán to inglés
Schalten Sie die verdammte Kamera aus!
Translate from alemán to inglés
Schalten Sie den Rechner nicht aus.
Translate from alemán to inglés
Wenn Sie das Sitzungszimmer verlassen, schalten Sie bitte das Licht aus!
Translate from alemán to inglés
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen!
Translate from alemán to inglés
Der gute Schein nur ist’s, worauf sie warten, um loszulassen auf dies arme Land die wilden Horden ihrer Kriegesmacht, darin zu schalten mit des Siegers Rechten und unterm Schein gerechter Züchtigung die alten Freiheitsbriefe zu vertilgen.
Translate from alemán to inglés
Bitte schalten Sie das Licht aus, damit ich schlafen kann.
Translate from alemán to inglés
Bevor sie etwas sagen, schalten sie bitte das Gehirn ein!
Translate from alemán to inglés
Schalten Sie bitte das Licht ein!
Translate from alemán to inglés
Bitte schalten Sie Ihre elektronischen Geräte aus.
Translate from alemán to inglés
Schalten Sie bitte Ihr Mobiltelefon aus!
Translate from alemán to inglés
Darf ich auf einen anderen Kanal schalten?
Translate from alemán to inglés
Vor einem Konzert werden die Zuhörer gewöhnlich in einer Ansage darum gebeten, ihre Telefone entweder aus oder auf stumm zu schalten.
Translate from alemán to inglés
Schalten Sie bitte Ihre elektronischen Geräte aus.
Translate from alemán to inglés
Vielleicht schalten sich die Dorfältesten noch ein, um sie miteinander zu versöhnen.
Translate from alemán to inglés
Schalten Sie den Blinker ein!
Translate from alemán to inglés
„Opa, hast du meinen verrückten Bruder gesehen?“ – „Aber natürlich, junger Mann! Er ist in die Garage gegangen, und da übt er die Gänge so schnell wie möglich hin und her schalten.“ – „Hoffentlich hält er diesmal wenigstens die Kupplung gedrückt.“
Translate from alemán to inglés
Das Betriebssystem wird aktualisiert. Bitte schalten Sie den Rechner währenddessen nicht aus. Der Vorgang kann bis zu einer Ewigkeit dauern.
Translate from alemán to inglés
Ich habe schon alles erledigt. Jetzt kann ich auf Sparmodus schalten.
Translate from alemán to inglés
Bitte schalten Sie den Ton ein!
Translate from alemán to inglés
Jeder, welcher aus den ersten Jugendträumen erwacht ist, eigene und fremde Erfahrung beachtet, sich im Leben, in der Geschichte der Vergangenheit und des eigenen Zeitalters, endlich in den Werken der großen Dichter umgesehen hat, wird, wenn nicht irgendein unauslöschlich eingeprägtes Vorurteil seine Urteilskraft lähmt, wohl das Resultat erkennen, dass diese Menschenwelt das Reich des Zufalls und des Irrtums ist, die unbarmherzig darin schalten, im Großen wie im Kleinen, neben welchen aber noch Torheit und Bosheit die Geißel schwingen: daher es kommt, dass jedes Bessere nur mühsam sich durchdrängt, das Edle und Weise sehr selten zur Erscheinung gelangt und Wirksamkeit oder Gehör findet, aber das Absurde und Verkehrte im Reiche des Denkens, das Platte und Abgeschmackte im Reiche der Kunst, das Böse und Hinterlistige im Reiche der Taten, nur durch kurze Unterbrechungen gestört, eigentlich die Herrschaft behaupten; hingegen das Treffliche jeder Art immer nur eine Ausnahme, ein Fall aus Millionen ist, daher auch, wenn es sich in einem dauernden Werke kund gegeben, dieses nachher, nachdem es den Groll seiner Zeitgenossen überlebt hat, isoliert dasteht, aufbewahrt wird, gleich einem Meteorstein, aus einer andern Ordnung der Dinge, als die hier herrschende ist, entsprungen.
Während meiner Abwesenheit kannst du schalten und walten, wie es dir gefällt.
Ende März schalten wir wieder auf die Sommerzeit um.
Wird Tom Maria küssen? Schalten Sie auch nächste Woche wieder ein, wenn es heißt „Sphären ineinander lenkt die Liebe“!
Wird Maria sich den Fängen des wahnsinnigen Killers entringen können, oder ist alles schon zu spät? Schalten Sie auch nächste Woche wieder ein!
Schalten Sie den Computer an.
Schalten Sie den Computer bitte nicht aus.
Warum schalten wir den Fernseher nicht aus?
Schalten Sie den Computer bitte aus, wenn Sie ihn nicht benutzen, anstatt ihn in den Ruhezustand zu versetzen.
Schalten Sie nicht um! Wir sind gleich wieder für Sie da.
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon aus.
Schalten Sie die Scheinwerfer an.
Schalten Sie die Scheinwerfer ein.
Schalten Sie die Lampe aus. Ich möchte schlafen.
Schalten Sie den Ton ein.
Bitte schalten Sie das Licht ein.
Schalten Sie das Radio aus!
Schalten Sie es an!
Schalten Sie ihn an!
Schalten Sie sie an!
Schalten Sie das Telefon aus!
Schalten Sie die Heizung ein, wenn Ihnen kalt ist.
Am Wochenende schalten wir endlich ab.
Schalten Sie das Mikrophon ein!
Schalten Sie Ihren Computer ein!