Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "schickt"

Learn how to use schickt in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Sie schickt zweimal im Monat einen Brief an ihre Brieffreundin in London.
Translate from alemán to inglés

Er schickt mir hin und wieder einen Brief.
Translate from alemán to inglés

Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück!
Translate from alemán to inglés

Ich mag es, wenn sie mir Postkarten schickt.
Translate from alemán to inglés

Schickt mir die besten Leute, die man für Geld bekommen kann. Geld spielt keine Rolle.
Translate from alemán to inglés

Im Zeitalter der E-Mail bin ich so glücklich, wenn mir ein Freund einen echten Brief schickt.
Translate from alemán to inglés

Dropbox-Konten sind oft praktisch, aber Imogen aus dem Internet schickt sich immer noch Dinge selbst per E-mail, weil es, Zitat, "klassisch ist".
Translate from alemán to inglés

Sie schickt ihren Eltern einmal pro Woche einen Brief.
Translate from alemán to inglés

Wo der Teufel nichts erreichen kann, dorthin schickt er ein Weib.
Translate from alemán to inglés

Eines schickt sich nicht für alle.
Translate from alemán to inglés

Wenn dir ein Microsoft-Nutzer eine Mail schickt, in deren Text ein paar einsame "J" herumstehen, dann versucht er meist nur, dich anzulächeln.
Translate from alemán to inglés

"Die Bescheidenheit schickt sich im Bunde mit dem Mut", erwiderte der Abt mit einem Sinnspruch, "wie sie sich gepaart mit dem Talent schickt", fügte er hinzu.
Translate from alemán to inglés

Mein Herr, der den Drachen getötet hat, ist hier und schickt mich, um Brot von der königlichen Tafel zu bitten.
Translate from alemán to inglés

Mein Herr, der den Drachen getötet hat, ist hier und schickt mich, ich soll um ein Brot bitten, wie es der König isst.
Translate from alemán to inglés

Mein Herr, der den Drachen getötet hat, ist hier und schickt mich, ich soll bitten um einen Braten, wie ihn der König isst.
Translate from alemán to inglés

Schickt mir eine Postkarte.
Translate from alemán to inglés

Durch alle seine Werke fließt gleichsam ein verborgener unterirdischer Fluß, dessen Rauschen man hört, doch dessen Wasser man nie zu Gesicht bekommt. Dieser Fluß schickt bloß nebelhafte Gestalten nach oben, die im gewöhnlichen Leben ihre Rolle spielen und danach verschwinden und untergehend in die schwarzen Wellen des Mysteriösen zurücksinken.
Translate from alemán to inglés

Er schickt sich in das Unvermeidliche.
Translate from alemán to inglés

Bitte sie darum, dass sie mir etwas Geld schickt.
Translate from alemán to inglés

Am 1. April schickt man den Narren, wohin man will.
Translate from alemán to inglés

Mary schickt mir nicht erbetene Liebesbriefe.
Translate from alemán to inglés

Tom schickt ein Fax.
Translate from alemán to inglés

Eingebildet ist: Wer anlässlich seines Geburtstages ein Glückwunschtelegramm an seine Eltern schickt.
Translate from alemán to inglés

Japan schickt seine Sportler seit 1912 zu den Olympischen Spielen.
Translate from alemán to inglés

Tom bewahrt jeden Brief auf, den ihm seine Mutter schickt.
Translate from alemán to inglés

Am ersten April schickt man die Narren, wohin man will.
Translate from alemán to inglés

Das schickt sich nicht.
Translate from alemán to inglés

Den Hund schickt man nicht nach Bratwürsten.
Translate from alemán to inglés

Auf einfache Wege schickt man nur die Schwachen.
Translate from alemán to inglés

Die Sonne schickt sich an, den Tag zu beenden.

Wem Gott will rechte Gunst erweisen, den schickt er in die weite Welt.

Schickt man elektrischen Strom durch die Glühwendel, dann wird sie bei etwa 2500°C bis 3000°C weißglühend.

Der Berufsoffizier ist ein Mann, den wir in Friedenszeiten durchfüttern, damit er uns im Krieg an die Front schickt.

Die Strategie unseres Unternehmens folgt dem Leitgedanken der  „preiskonkurrenziellen Belieferung“. Wir kooperieren mit vielen Lieferanten. Diese teilen uns tagtäglich den aktuellen Preis mit. Wir entscheiden uns für diejenige Firma, die den niedrigsten Preis anbietet. Diese Firma wird unser Lieferant des Tages und schickt die Ware direkt an unseren Kunden.

Ach, was soll der Mensch verlangen? Ist es besser, ruhig bleiben? Klammernd fest sich anzuhangen? Ist es besser, sich zu treiben? Soll er sich ein Häuschen bauen? Soll er unter Zelten leben? Soll er auf die Felsen trauen? Selbst die festen Felsen beben. Eines schickt sich nicht für alle! Sehe jeder, wie er's treibe, sehe jeder, wo er bleibe, und wer steht, dass er nicht falle!

Einem Kamel macht es nichts aus, wenn man es in die Wüste schickt.

Schickt Tom zu mir!

Habt ihr Geschichten, dann schickt sie mir, damit ich sie zeichnen kann.

Warum schickt er mir keine Briefe mehr?

Schickt ihn zu mir!

Erst schmeicheln, dann kratzen, das schickt sich für Katzen.

Schickt mir die Rechnung.

Wenn ihr nicht kommen könnt, schickt jemanden, der euch vertritt.

Schickt mir die Rechnung!

Erst schmeicheln, dann kratzen, das schickt sich nur für Katzen.

Es schickt sich nicht, private Geheimnisse zu enthüllen.

Man kann sich vor dem Unglück schützen, das der Himmel einem schickt, aber nicht vor dem Unglück, das man selbst verursacht.

Schickt mir eure Antworten als PM oder E-Mail.

Wo der Teufel nicht selbst hin will, schickt er einen Pfaffen oder ein altes Weib hin.

Wenn Tom ihr nicht jede Stunde eine Nachricht schickt, wird Maria unruhig.

Deine Stiefmutter schickt dich nicht zu ihrer Großmutter, sondern zu einer bösen Hexe, die dort in dem großen, dunklen Walde lebt.

Er schickt seinen Großeltern eine Ansichtskarte aus Norwegen.

Wenn der Teufel machtlos ist, schickt er seine Frau.

Ab der Bart! Der Alte schickt mich nach Leningrad. Unseren Ausflug können wir vergessen.

Nachdem die Karte ihr Ziel erreicht hat, schickt mir jemand eine Karte.

Tom ist steinreich, aber er schickt seine Kinder in Lumpen zur Schule.

Es schickt sich nicht, eine Dame warten zu lassen.

Maria schickt ihren Sohn zum Bäcker Brot kaufen.

Mama schickt Tom Milch holen.

Wenn der Seele die Worte fehlen, schickt sie Tränen.

Manchmal meint es das Schicksal auch gut mit einem und schickt einen wunderbaren Menschen in dein Leben.

Man schickt mir Dokumente ohne Unterlass.

Er wartet darauf, dass sein Vater ihm einen Brief schickt.

„Tom schickt mich, Maria. Da du ihn nicht mehr bei dir aufs Grundstück lässt und auch alle anderen Arten der Kontaktaufnahme mit dir ihm unmöglich sind, bittet er mich, dir mitzuteilen, wie leid es ihm tue und dass du ihm doch bitte verzeihen mögest. Aus der Ferne flehe er dich auf Knien an.“ – „Kehre zu Tom zurück und sage ihm, dass er mir bis ans Ende aller Tage gestohlen bleiben kann!“

Maria schreibt Tom immer einen Einkaufszettel, wenn sie ihn einkaufen schickt.

Schämt ihr euch denn nicht, ihr dreisten Mädchen, dass ihr einem jungen Burschen so über die Felder folgt? Schickt sich das?

Schämt euch, ihr garstigen Mädchen! Was lauft ihr dem jungen Bursch durchs Feld nach? Schickt sich das?

Bitte schickt mir einen Brief, sobald ihr ankommt.

Schickt Tom herein!

Tom schickt seiner Familie jeden Monat Geld nach Hause.

Immer wenn es im Frühling regnet, schickt meine Schwester Maria ihren Mann Schnecken sammeln und bereitet dann eine leckere Schneckenpfanne zu.

Man schickt mich, um dich zu eskortieren.

Man schickt mich, um Sie zu eskortieren.

Man schickt mich, um euch zu eskortieren.

Das zu tun schickt sich nicht.

Ein Engel ist jemand, den Gott uns ins Leben schickt, unerwartet und unverdient, damit er uns, wenn es ganz dunkel ist, ein paar Sterne anzündet.

Bitte schickt Hilfe.

Botschafter sind anständige Menschen, die man ins Ausland schickt, um dort für das Wohl ihres Landes zu lügen.

Schicksalsschläge sind Schläge, die das Leben schickt, ohne dass wir darum gebeten hätten.

Der Arzt schickt seinen Patienten zum Röntgen.

Ich muss dorthin gehen, wohin Tom mich schickt.

Warum schickt dich dein Hausarzt zum Kardiologen?

Tom schickt Maria jedes Jahr zum Geburtstag Geschenke.

Schickt mir doch den Link via E-Mail!

Tom schickt mir jedes Jahr eine Weihnachtskarte.

Der Arzt hat in den Augen des Kranken ein dreifaches Gesicht: das eines Engels, wenn er ans Krankenbett tritt, das eines Gottes, wenn er geholfen hat, und das eines Teufels, wenn er die Rechnung schickt.

Ich weiß nicht, wie man ein Fax schickt.

Die Verzweiflung schickt uns Gott nicht, um uns zu töten, er schickt sie uns, um neues Leben in uns zu erwecken.

Sie schickt uns E-Mails.

Beeindruckt von diesen Dingen, schickt er bei Einbruch der Dunkelheit einen langen Brief an den Vater seines Freundes.

Woher schickt Mark sein Fax? Von ihrem Hotel in Osijek.

Er schickt ihr tausend Küsse.

Schickt Tom nach Hause. Wir brauchen ihn hier nicht.

Sie schickt ihm eine WhatsApp.

Sie schickt ihm eine Nachricht per WhatsApp.

Schickt mich dorthin.

Schickt uns die Bilder!

Schickt uns die Fotos!

Der ihr nachstellt, schickt ihr Blumen.

Ihr Stalker schickt ihr Blumen.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés