Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "Tatsachen"

Learn how to use Tatsachen in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Er verheimlichte mir die Tatsachen.
Translate from alemán to inglés

Die Geschichte stimmt nicht mit den Tatsachen überein.
Translate from alemán to inglés

Diese Tatsachen unterstützen meine Hypothese.
Translate from alemán to inglés

Diese Tatsachen beweisen, dass seine Aussagen richtig sind.
Translate from alemán to inglés

Du musst den Tatsachen ins Auge blicken.
Translate from alemán to inglés

Schreibe die Tatsachen nieder, die benötigt werden um andere Leute zu überreden.
Translate from alemán to inglés

Was er gesagt hat, entspricht nicht den Tatsachen.
Translate from alemán to inglés

Dank dieses Buches habe ich einige interessante Tatsachen über dieses Insekt gelernt.
Translate from alemán to inglés

In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
Translate from alemán to inglés

Legen Sie nur die Tatsachen präzise dar.
Translate from alemán to inglés

Man kann die Augen vor Tatsachen schließen, aber nicht vor Erinnerungen.
Translate from alemán to inglés

Hier die nackten Tatsachen.
Translate from alemán to inglés

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
Translate from alemán to inglés

Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.
Translate from alemán to inglés

Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.
Translate from alemán to inglés

Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.
Translate from alemán to inglés

Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen!
Translate from alemán to inglés

Es bringt nichts, die Tatsachen zu beschönigen.
Translate from alemán to inglés

Er wurde in die Irre geführt unter Vorspiegelung falscher Tatsachen.
Translate from alemán to inglés

Nur Tatsachen sind Beweise.
Translate from alemán to inglés

Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdrehen kann.
Translate from alemán to inglés

Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdreht.
Translate from alemán to inglés

Die größte Tragödie der Wissenschaft ist die Ermordung wunderschöner Hypothesen durch hässliche Tatsachen.
Translate from alemán to inglés

Geschichte ist die Sammlung von Tatsachen, die vermeidbar gewesen wären.
Translate from alemán to inglés

Meinungen sind nicht Tatsachen.
Translate from alemán to inglés

Sehen wir den Tatsachen ins Auge: es ist unmöglich. Wir werden es niemals schaffen.
Translate from alemán to inglés

Anstatt nur die nackten, authentischen Tatsachen zu berichten, irrten sie in ein Labyrinth aus Mutmaßungen oder böswilligen Anspielungen ab.
Translate from alemán to inglés

Seien wir vernünftig und sprechen wir nur über die Tatsachen!
Translate from alemán to inglés

Wir müssen den Tatsachen ins hässliche Antlitz schauen.
Translate from alemán to inglés

Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.
Translate from alemán to inglés

Die Wahrheit interessiert mich nicht. Schaffen Sie die Tatsachen, die ich sehen will!
Translate from alemán to inglés

Meine Meinung steht fest! Bitte verwirren Sie mich nicht mit Tatsachen!
Translate from alemán to inglés

Die Interpretation der Tatsachen ergibt sich aus der vorausgegangenen Erfahrung.
Translate from alemán to inglés

Niemand kann es vernünftigerweise beklagen, dass es empirisch unmöglich ist, jeden Sachverhalt zu erkennen; denn das würde heißen: er beklagt es, dass wir nicht zu allen Zeiten und in allen Räumen zugleich leben können. Keiner will alle Tatsachen wissen. und es ist auch nicht wichtig, sie zu wissen: die wirklich wichtigen Prinzipien des Universums lassen sich zu jeder Zeit und an jedem Ort entdecken.

Im Lichte dieser Tatsachen könnte es nötig sein, unsere Theorie zu überarbeiten.

Meine Meinung steht fest! Bitte verwirre mich nicht mit Tatsachen.

Tom steht auf dem Boden der Tatsachen.

Tom muss den Tatsachen ins Auge blicken.

Das entspricht übrigens voll und ganz den Tatsachen.

Wenn du die Tatsachen kennen würdest, wärest du überrascht.

Sie zogen es vor, jedwede Debatte zu vermeiden und stattdessen eine Politik der vollendeten Tatsachen zu praktizieren.

Ich will Tatsachen.

Statt ahnungslos zu schwätzen, solltest du dir mal die Tatsachen ansehen.

Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.

Ich werde dies mit unwiderlegbaren Tatsachen zeigen.

Der Autor spielt mit und scherzt über geachtete Tatsachen, Instanzen und Werte: Logik, Arithmetik, Dichtung, die Pracht und die Sprache des Britischen Weltreichs.

Tatsachen sind die wilden Bestien im intellektuellen Gelände.

Tatsachen schafft man nicht dadurch aus der Welt, dass man sie ignoriert.

Meine Aufgabe ist es, meine Hoffnungen zu lehren, sich den Tatsachen anzupassen, und nicht, die Tatsachen dazu zu zwingen, mit meinen Hoffnungen übereinzustimmen.

Die Zeitung veröffentlicht die wichtigsten Tatsachen.

Ihr müsst euch den Tatsachen stellen.

Wir haben viele wichtige Tatsachen übersehen.

Klugheit tötet Weisheit; das ist eine der wenigen zugleich traurigen und wahren Tatsachen.

Ich beschwere mein Gedächtnis nicht mit Tatsachen, die ich in einem Konversationslexikon finden kann.

Die Geschichte beruht auf Tatsachen.

Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.

Ich denke, du weißt, dass das nicht den Tatsachen entspricht.

Staatsmänner schweben mit beiden Beinen fest über den Tatsachen.

Tatsachen hören nicht auf zu existieren, nur weil sie ignoriert werden.

Was kann schon auf dem harten Boden der Tatsachen gedeihen.

Dieses Buch handelt von Tatsachen.

Diese Tatsachen lassen sich nicht ignorieren.

Diese Tatsachen kann man nicht ignorieren.

Tatsachen stehen in der Politik oft nicht hoch im Kurs. Selbst hartnäckige Misserfolge gelten noch als Beweis für die Richtigkeit der Theorie.

Das sind doch Tatsachen! Das muss man doch mal sagen.

Das Geheimnis des Glücks ist es, den Tatsachen ins Angesicht zu sehen, dass die Welt schrecklich ist, dann kann man beginnen, sich wieder glücklich zu fühlen.

Die Tatsachen sprechen für sich.

Wenn jemand eine Theorie akzeptiert, führt er erbitterte Nachhutgefechte gegen die Tatsachen.

Man muss Tatsachen genau kennen, wenn man sie verdrehen will.

Tatsachen sind hauptsächlich dazu da, dass man sie leugnet. Wirkliches wirkt leicht aufdringlich.

Dass die Bibel keine Spur von Humor enthält, ist eine der merkwürdigsten Tatsachen der Literatur.

Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!

Ich halte es für wichtig, ihm die Tatsachen darzulegen.

Meinungen sind keine Tatsachen.

Mit beängstigender Geschwindigkeit werden auf der Krim vollendete Tatsachen geschaffen. So schnell können wir gar nicht schauen, wie die Grenze zwischen zwei Staaten unseres Kontinents neu gezogen werden.

In der Regel müssen sich die Wissenschaftler lange die Augen waschen, bis sie die Tatsachen erkennen, die sie zwingen, sich von einer irrigen Hypothese zu verabschieden.

Sein Argument beruhte auf Tatsachen.

Diese Tatsachen sind mir bekannt.

Jeder Student der Biologie, Anatomie, Anthropologie, Ethnologie oder Psychologie ist mit diesen Tatsachen vertraut.

Der Bericht entspricht in allen Einzelheiten den Tatsachen.

Es brachte mich auf den Boden der Tatsachen zurück.

Sehen wir den Tatsachen ins Auge: er wird seine Meinung nicht ändern.

Was du geschrieben hast, ist zwar nicht falsch, doch einige wichtige Tatsachen bleiben unerwähnt.

Du weigerst dich, den Tatsachen ins Auge zu sehen.

Es ist schwierig, die nackten Tatsachen zu erzählen.

Über Tatsachen kann man nicht diskutieren – man stellt sie fest.

Die Tatsachen sprechen für sich selbst.

Halte dich an die Tatsachen.

Man muss die Tatsachen kennen, ehe man sie verdrehen kann!

Wie können Sie wissen, ob dieser Umstand den Tatsachen entspricht oder nicht?

Nichts ist so trügerisch wie Tatsachen, ausgenommen Zahlen.

Tatsächlich sind Tatsachen Ursachen.

Tatsachen scheinen in der Politik manchmal keine Rolle zu spielen.

Du hast ein Recht auf eine eigene Meinung, auf eigene Tatsachen aber nicht.

Es gibt Zeiten, da dürfen Tatsachen nur durch einen bestellten Übersetzer sprechen.

Viele Bemerkungen entsprechen oft nicht den Tatsachen.

Wir müssen die Tatsachen untersuchen.

Warum regst du dich denn so auf, Tom? Ich spreche doch nur von Tatsachen.

Ich bin mir der Tatsachen wohlbewusst.

Lasst uns keine Vorwürfe gegeneinander erheben, sondern den Tatsachen ins Auge sehen.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés