Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "taugen"

Learn how to use taugen in a alemán sentence. Over 17 hand-picked examples.

Sie kosten viel, taugen aber wenig.
Translate from alemán to inglés

Du weist ja: ohne eines Kapitäns Augen, könn' die Seeleute nichts taugen.
Translate from alemán to inglés

Worte taugen für Liebende — ich will Taten sehen!
Translate from alemán to inglés

Nicht alle Blumen taugen zum Sträußchen.
Translate from alemán to inglés

Wenn ein Mann nicht bereit ist, für seine Überzeugungen Risiken einzugehen, dann taugen entweder seine Überzeugungen oder er selbst nichts.
Translate from alemán to inglés

Um seine Kinder braucht sich heutzutage niemand zu sorgen. Wenn sie zu nichts taugen, können sie noch immer in die Politik gehen.
Translate from alemán to inglés

Wird ein Mann schon kurz nach der Übernahme eines Amtes reich, kann er nicht viel taugen. Hat er aber jahrelang seinen Posten inne und ist immer noch nicht reich, ist es mit ihm auch nicht weit her.
Translate from alemán to inglés

Dies sind Leute, die nichts taugen.
Translate from alemán to inglés

Manche Freunde taugen nicht zum Teetrinken.
Translate from alemán to inglés

Zwei Hähne taugen nicht auf einem Mist.
Translate from alemán to inglés

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, taugen beide nichts.
Translate from alemán to inglés

Wahrscheinlich sind alle Schriftsteller irgendwie verrückt, aber wenn sie was taugen, dann sind sie, glaube ich, auch ganz schrecklich ehrlich.
Translate from alemán to inglés

„Diese Kartons taugen nichts. Die sind viel zu dünn.“ – „Aber andere hatten sie nicht.“ – „Dann musst du eben noch mal los und woanders hinfahren, Tom.“
Translate from alemán to inglés

Diese Klebestreifen taugen nichts; die gehen immer wieder ab.
Translate from alemán to inglés

Die Bratkartoffeln sind verbrannt. Die taugen leider nur noch für die Mülltonne.
Translate from alemán to inglés

„Schöne Männer taugen nichts.“ – „Hans ist eine Ausnahme.“
Translate from alemán to inglés

Ich denke, die beiden taugen.
Translate from alemán to inglés