Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "teile"

Learn how to use teile in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
Translate from alemán to inglés

Teile mir bitte deine Adresse mit.
Translate from alemán to inglés

Manche Teile dieser Stadt sind wirklich sehr hässlich.
Translate from alemán to inglés

Die Glasschüssel zerbrach in kleine Teile.
Translate from alemán to inglés

Ich teile das Zimmer mit meiner Schwester.
Translate from alemán to inglés

Schneide die Melone in 6 gleiche Teile.
Translate from alemán to inglés

Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.
Translate from alemán to inglés

Sie schnitt den Apfel in zwei Teile.
Translate from alemán to inglés

Waschen Sie den Riesenkürbis und schneiden Sie ihn in 4 Teile.
Translate from alemán to inglés

Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.
Translate from alemán to inglés

Ich habe viele Teile von England bereist.
Translate from alemán to inglés

Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.
Translate from alemán to inglés

Ich teile deinen Gedanken.
Translate from alemán to inglés

Teile uns die Karten aus.
Translate from alemán to inglés

Schneide ihn in zwei Teile.
Translate from alemán to inglés

Teile mir deine neue Adresse mit.
Translate from alemán to inglés

Sie schnitt den Kuchen in sechs Teile.
Translate from alemán to inglés

Teile des Gepäcks sind noch nicht angekommen.
Translate from alemán to inglés

Dieses Puzzle hat fünfhundert Teile.
Translate from alemán to inglés

Teile diesen Streckenabschnitt in zwanzig gleiche Teile.
Translate from alemán to inglés

Teile mir bitte die Kosten mit.
Translate from alemán to inglés

Teile diese Strecke in zwanzig gleiche Teile.
Translate from alemán to inglés

Ich teile dieses Zimmer zusammen mit meiner Schwester.
Translate from alemán to inglés

Große Teile des Meers sind verunreinigt.
Translate from alemán to inglés

Ich teile Ihre Meinung.
Translate from alemán to inglés

Wenn der Frühjahrsputz den ganzen Frühling und Teile des Sommers in Anspruch nimmt, hast du im Rest des Jahres etwas falsch gemacht.
Translate from alemán to inglés

Man fand Teile des Flugzeuges, welches vor zwei Jahren in den Atlantik gestürzt war.
Translate from alemán to inglés

Es ist schon so lange her, dass ich dich zuletzt gesehen habe: Beim letzten Mal hieß »Star Wars« noch »Krieg der Sterne« und hatte nur drei Teile, die alle gut waren.
Translate from alemán to inglés

Ich teile mit, dass von nun an die Schulden meines Sohnes nicht mehr von mir bezahlt werden.
Translate from alemán to inglés

Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt.
Translate from alemán to inglés

Teile die Pizza in drei Teile.
Translate from alemán to inglés

Ich habe das Foto, wo ich mit ihm drauf bin, in kleine Teile zerrissen.
Translate from alemán to inglés

Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.
Translate from alemán to inglés

Dieses Buch ist in vier Teile unterteilt.
Translate from alemán to inglés

Ich teile meinen Humor mit niemandem. Dafür ist er viel zu kostbar!
Translate from alemán to inglés

Ich teile Ihre Meinung zu einhundert Prozent, ich lehne sie zu null Prozent ab.
Translate from alemán to inglés

Ich teile eure Meinung zu einhundert Prozent, ich lehne sie zu null Prozent ab.
Translate from alemán to inglés

Ich teile deine Meinung zu einhundert Prozent, ich lehne sie zu null Prozent ab.
Translate from alemán to inglés

Ich teile die Auffassung nicht, dass ich nach dem Tod nicht mehr denken, fühlen, leben werde.
Translate from alemán to inglés

Lieber Kollege und Freund, deine Sicht teile ich nicht, aber ich verstehe sie.

Die chemische Analyse des umgewandelten Silbers wies in ihm achtundneunzig Teile Silber und zwei Teile Zitronensäure sowie auch eine winzige Menge Eisen nach.

Ganz Gallien ist in drei Teile unterteilt, von denen einen die Belger bewohnen, den anderen die Aquitaner und den dritten diejenigen, die in ihrer eigenen Sprache Kelten und in unserer Gallier genannt werden.

Ich teile mir meine Wohnung mit meinem Bruder.

Teile den Kuchen unter euch drei!

Diese drei Gemälde sind Teile eines dreiflügeligen Altarbildes.

Belgische Pralinen werden in alle Teile der Welt exportiert.

Diese Teile des Buches sind sehr interessant.

Die Pilotin testete neue Teile für Autos und in einigen Abschnitten der Tests erreichte sie eine Geschwindigkeit von 300 Kilometern pro Stunde.

Versichern Sie sich, dass das Spielzeug ihres Babys keine kleinen Teile hat, damit es nicht Gefahr läuft, sie zu verschlucken und zu ersticken!

Es tut mir leid, ich teile deine Meinung nicht.

Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann.

Teile mir bitte mit, wie ich mich mit ihm in Verbindung setzen kann.

Teile mir ganz genau mit, wie lange du bleiben wirst.

Ich teile Ihren Optimismus nicht.

Im Allgemeinen hat eine Trilogie drei Teile.

Teile Tom mit, dass ich so bald wie möglich dort sein werde!

Teile Tom mit, dass es Tanz auf der Feier geben wird!

Teile die Länge und Breite durch zehn.

Man muß beide Teile hören, eh man urteilt.

Der heilige Sebastian ist gut, sprach der Mönch: wie ich auch mit ihm teile, so schweigt er und ist zufrieden.

Um es aufteilen zu können, werden wir es in zwei Teile zerreißen müssen.

Schneide es in zwei Teile.

Tom verbrachte große Teile des Tages damit, sich kleine Schikanen auszudenken, mit denen er seinem Nachbarn das Leben erschweren konnte.

Teile der Armee putschten im Jahr zweitausendundzwölf Malis Regierung aus dem Amt.

Er hat einen großen Knoten gebunden, so dass die beiden Teile auch wirklich gut zusammenhielten.

Sie teilte die Torte in fünf Teile.

In großem Zorn riss auch Johannes sein Schwert aus der Scheide und schnitt Tom auf den ersten Schlag in zwei Teile.

Ein glühend in die Erdatmosphäre eintretender Meteoroid wird Meteor genannt; erreichen Teile des Meteors die Erdoberfläche, so bezeichnet man diese als Meteoriten. Kleine Meteore heißen auch Sternschnuppen, große Bolide oder Feuerkugeln.

Denke bitte darüber nach und teile mir deine Entscheidung mit.

Teile dein Wissen. Das ist ein Weg, Unsterblichkeit zu erlangen.

Teile dies in zwei Hälften!

Die verschiedenen Teile einer Kutsche vollständig zu nennen macht noch keine Kutsche.

Große Teile des Ozeans sind verschmutzt.

Wenn dein Bruder dir sagt: mich hungert und ich leide Not, / sagt die Pflicht dir: geh hin und teile dein Brot / mit deinem Bruder.

Teile dein Brot, und es schmeckt besser. Teile dein Glück, und es wird größer.

Abbildung sieben zeigt alle Teile des Motors.

Teile des Buchs sind recht gut.

Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt, von denen einer von Belgiern bewohnt ist, ein anderer von Aquitaniern und der dritte von jenen, die in ihrer Sprache Kelten heißen und in unserer Gallier.

Diese Auffassung teile ich nicht. Ich gehe davon aus, dass du in deinem Leben schon viel erreicht hast und in Zukunft sogar noch mehr erreichen wirst.

Die Wahrheit ist eine gedachte Linie, die den Irrtum in zwei Teile teilt.

Nachdem wir die einzelnen Teile erhalten hatten, setzten wir sie zusammen.

Nachdem wir die einzelnen Teile erhalten hatten, montierten wir sie.

Ich teile deine Ansicht nicht.

Man kann ein ganzes Volk eine Zeit lang belügen, Teile eines Volkes dauernd betrügen, aber nicht das ganze Volk dauernd belügen und betrügen.

Er teilte das Brot in vier Teile.

Ich habe alles in zwei gleich große Teile geteilt. Eine Hälfte ist für mich, eine Hälfte ist für dich.

Ein langer Tisch teilte den Laden in zwei Teile.

Die Leukozyten sind bewegungsfähige Zellen, die das Blut als Beförderungsmittel benutzen, um in verschiedene Teile des Körpers zu gelangen.

Erinnern Sie sich an den Spruch "teile und herrsche"?

Erinnert ihr euch an den Spruch "teile und herrsche"?

Erinnerst du dich an den Spruch "teile und herrsche"?

Meine Freunde teile ich ein in solche, die ich bewundere, solche, die ich verehre, solche, die ich liebe, und solche, mit denen ich Mitleid habe.

Teile Tom bitte alles mit, von dem wir wollen, dass er es weiß!

Im Zeitalter der Saurier gehörte ein sehr großer Teil der Landmassen unseres Planeten zu einem Kontinent. Das war Pangea mit Laurasia als nördlichem und Gondwana als südlichem Teil. Auf der östlichen Seite von Pangea bildeten diese beiden Teile scherenartig eine riesige Bucht. In diese erstreckte sich der große Ozean Tethys.

Die Kohlendioxidkonzentration in der Atmosphäre beträgt inzwischen vierhundert Teile auf eine Million.

Die Menschheit zerfällt in zwei Teile: der erste drückt sich falsch aus, und der zweite missversteht es.

Die neuen Massenmedien nehmen den alten Massenmedien große Teile ihrer ehemaligen Herrschaftsbereiche ab.

Diese außerordentliche Modernität des Mephistopheles — für den angeblich Voltaire die Vorlage bildete — fügt in der Tat die beiden Teile dieses außergewöhnlichen Dramas einigend zusammen, dessen Abfassung Goethes gesamtes Leben in Anspruch nahm.

„Gut! Da wir zu siebt sind, darf Tom den Kuchen jetzt in sieben Teile teilen!“ – „Warum denn ich? Wie soll ich den denn in sieben Teile teilen?“ – „Du studierst doch Mathematik! Da musst du mit einer einstelligen natürlichen Zahl doch spielend fertigwerden!“ – „Als Mathematikstudent lernt man doch keine Kuchen zu teilen!“

Wenn ich jemanden Dummkopf nenne, ist das keine Beleidigung. Ich teile ihm auf diese Weise mit, dass er über ein großes Potenzial für seine weitere intellektuelle Entwicklung verfügt.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés