Learn how to use Umfeld in a alemán sentence. Over 26 hand-picked examples.
Sich über etwas zu beschweren ist eine Art, sich an ein neues Umfeld zu gewöhnen.
Translate from alemán to inglés
Mary nennt sich immer Maria, wenn sie in Deutschland ist. Sie sagt, es sei für sie eine Selbstverständlichkeit, sich ihrem Umfeld anzupassen.
Translate from alemán to inglés
Die Leichtathletik-AG war das einzige Umfeld, wo ich einfach nur ich selbst sein konnte.
Translate from alemán to inglés
Tom hatte das Glück, in einem vielsprachigen Umfeld aufzuwachsen.
Translate from alemán to inglés
Tom ist in einem multilingualen Umfeld groß geworden.
Translate from alemán to inglés
Tom spricht sowohl Englisch als auch Französisch als Muttersprache. Er ist zweisprachig aufgewachsen und lebt in einem bilingualen Umfeld.
Translate from alemán to inglés
Im Gegensatz zu meinem beruflichen Umfeld denken und handeln die Leute hier nicht in Konkurrenz miteinander. Das ist angenehm.
Translate from alemán to inglés
Schichtarbeiter haben oft Schlafstörungen, weil es schwerfällt, am Tag ein ruhiges, dunkles Umfeld zu schaffen.
Translate from alemán to inglés
Die Familie fügte sich schnell in das neue Umfeld ein.
Translate from alemán to inglés
Tom wohnt in einem spanischen Umfeld.
Translate from alemán to inglés
Sie sind momentan unschlagbar. Das würdigt auch Ihr Umfeld.
Translate from alemán to inglés
Es wird dir Vorteile einbringen, wenn du dein soziales Umfeld erweiterst.
Translate from alemán to inglés
In einer Diktatur muss man es einem recht machen, in seinem Umfeld oft mehreren.
Translate from alemán to inglés
Koalas leben auf Bäumen. Sie sind Pflanzenfresser und können nur in einem bewaldeten Umfeld überleben.
Translate from alemán to inglés
Durch den immer bestehenden Selektionsdruck wird Anpassung zwangsläufig notwendig gemacht, sodass auch nicht näher verwandte Arten eine Anpassungsähnlichkeit aufweisen können, wenn sie sich im gleichen Umfeld befinden.
Translate from alemán to inglés
Spätestens nachdem Siegfried Gunther geholfen hatte, Brünhild auch im Bett zu unterwerfen, sie zu vergewaltigen – man muss es so drastisch sagen –, war von der wilden, mächtigen Kriegerin, deren Ruf durch die Welt hallte, die in Rüstung mit Schild und Speer zum Wettkampf antrat, welche die Männer, die alle schwächer waren als sie, tötete, die Gunther, dem vor ihr die Knie zitterten, in der Hochzeitsnacht unsäglich demütigte, indem sie ihn mit ihrem Gürtel fesselte und an den Haken hängte, nichts mehr übrig. Das höfische Umfeld habe sie „gezähmt“, sagen manche.
Translate from alemán to inglés
In einem gewalttätigen Umfeld groß zu werden könnte dazu führen, dass aus dir ein Monster wird.
Translate from alemán to inglés
Es kostet nichts, genau zu sein, und das bietet sich im Umfeld von Tatoeba ja auch an, dessen Grundbaustein ein Satz ist, der sich selbst genügen und keine gedankliche Verrenkungen erfordern sollte, um aus etwas eigentlich Bedeutungslosem noch einen möglichen Sinn herauszupressen. Meiden wir das Seltsame und erleichtern wir denen, die Sprachen lernen wollen, das Leben!
Translate from alemán to inglés
Damit es Fortschritte bei Verhandlungen gibt, ist ein Umfeld erforderlich, in dem ein gewisses Gleichgewicht der Kräfte herrscht.
Translate from alemán to inglés
Er ist in einem schlechten Umfeld aufgewachsen.
Translate from alemán to inglés
Hilft Ihnen Ihr Umfeld, Ihre Ziele zu erreichen, oder behindert es Sie?
Hilft euch euer Umfeld, eure Ziele zu erreichen, oder behindert es euch?
Hilft dir dein Umfeld, deine Ziele zu erreichen, oder behindert es dich?
In meinem Umfeld gibt es niemanden, der schon einmal in Australien war.
Das hängt davon ab, in welchem Umfeld man aufgewachsen ist.
Das hängt von dem Umfeld ab, in dem man aufgewachsen ist.