Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "Verbindungen"

Learn how to use Verbindungen in a alemán sentence. Over 26 hand-picked examples.

Die Vereinigten Staaten pflegen enge Verbindungen zu Mexiko.
Translate from alemán to inglés

Viele Verbindungen werden erst durch eine Entbindung gekrönt!
Translate from alemán to inglés

Die Pflanzen stellen komplizierte chemische Verbindungen her.
Translate from alemán to inglés

Im Grunde sind es doch die Verbindungen mit Menschen, welche dem Leben seinen Wert geben.
Translate from alemán to inglés

Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut.
Translate from alemán to inglés

Eine Stadt braucht Verbindungen mit seinem Umland.
Translate from alemán to inglés

Moleküle bestehen aus Verbindungen von Atomen.
Translate from alemán to inglés

Die kompliziert gebauten Kohlenwasserstoff-Ketten finden sich nur in organischen Verbindungen.
Translate from alemán to inglés

Seine verzweifelten Versuche, sich von seinen alten Verbindungen zum linken Flügel zu distanzieren, haben bisher niemanden beeindruckt.
Translate from alemán to inglés

Ich habe die Verbindungen nicht verstanden.
Translate from alemán to inglés

Im Grunde sind es immer die Verbindungen mit Menschen, die dem Leben seinen Wert geben.
Translate from alemán to inglés

Vieles, was bei Tisch geschmacklos ist, ist im Bett eine Würze. Und umgekehrt. Die meisten Verbindungen sind darum so unglücklich, weil diese Trennung von Tisch und Bett nicht vorgenommen wird.
Translate from alemán to inglés

Deutschland hat ein Autobahnnetz, das gute Verbindungen von Stadt zu Stadt jederzeit ermöglicht.
Translate from alemán to inglés

Das Bedürfnis nach einem stets ausgedehnteren Absatz für ihre Produkte jagt die Bourgeoisie über die ganze Erdkugel. Überall muss sie sich einnisten, überall anbauen, überall Verbindungen herstellen.
Translate from alemán to inglés

Hatte Bush Verbindungen zu al-Qaida?
Translate from alemán to inglés

Ich habe alle Verbindungen zu meinen alten Freunden gekappt.
Translate from alemán to inglés

Ich fühle den Wunsch, meine Verbindungen mit meinem Heimatland zu erneuern.
Translate from alemán to inglés

Karbohydrate sind organische Verbindungen.
Translate from alemán to inglés

Feigenkaktus verfügt über einen bemerkenswerten Fasergehalt, der besonders reich an antioxidativen Verbindungen ist.
Translate from alemán to inglés

Obwohl man annimmt, dass auf Europa alle zum Leben nötigen Bestandteile – Wasser, Energie, organische Verbindungen – vorhanden sind, befindet sie sich außerhalb der bewohnbaren Zone unseres Sonnensystems.
Translate from alemán to inglés

Dieser Politiker steht im Verdacht, Verbindungen zum organisierten Verbrechen zu haben.
Translate from alemán to inglés

Diese Politikerin steht im Verdacht, Verbindungen zum organisierten Verbrechen zu haben.
Translate from alemán to inglés

Schach ist aufgrund seiner faszinierenden Verbindungen zu Wissenschaft, Kunst und Kultur im Allgemeinen und seiner Vielzahl faszinierender Charaktere eine journalistisch kaum erforschte Goldmine.
Translate from alemán to inglés

Während des gesamten Lebens eines Menschen wachsen Nervenzellen, ziehen sich zurück, schaffen und unterbrechen Verbindungen mit anderen Nervenzellen.
Translate from alemán to inglés

In Lyon haben Sie alle Verbindungen.
Translate from alemán to inglés

Mit deinen Verbindungen müßtest du Tom doch eine Stelle organisieren können.
Translate from alemán to inglés