Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "verfolgen"

Learn how to use verfolgen in a alemán sentence. Over 64 hand-picked examples.

Sie verfolgen den Einbrecher.
Translate from alemán to inglés

Ich bin nicht paranoid, sie verfolgen mich wirklich!
Translate from alemán to inglés

Diesen Verbrecher verfolgen so viele Menschen, dass sie ihn am Ende unbedingt fangen werden.
Translate from alemán to inglés

Wir müssen zurück ins Mittelalter gehen, um den Ursprung zu verfolgen.
Translate from alemán to inglés

Welches Ziel verfolgen Sie in Tatoeba?
Translate from alemán to inglés

Für einen Moment dachte er daran, den Mann zu verfolgen.
Translate from alemán to inglés

Mein Ratschlag ist, eine neue Linie zu verfolgen.
Translate from alemán to inglés

Rastlos muss ich ein flüchtig Ziel verfolgen.
Translate from alemán to inglés

Der deutsche Finanzminister will Steuersünder bis Singapur verfolgen.
Translate from alemán to inglés

Sage Tom, dass er aufhören soll, mich zu verfolgen!
Translate from alemán to inglés

Die nur ganz langsam gehen, aber immer den rechten Weg verfolgen, können viel weiter kommen als die, welche laufen und auf Abwege geraten.
Translate from alemán to inglés

Ich bat Tom, uns nicht mehr zu verfolgen.
Translate from alemán to inglés

Ihr habt gehört, dass gesagt ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen. Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen.
Translate from alemán to inglés

Ich wollte immer Cowboy werden, die Bösen verfolgen, schießen. Aber als ich größer wurde, merkte ich, dass dieser Beruf leider ausgestorben war.
Translate from alemán to inglés

Das nächste Ziel mit Lust und Freude und aller Kraft zu verfolgen, ist der einzige Weg, das Fernste zu erreichen.
Translate from alemán to inglés

Am Beispiel des Lebens von Augustinus können wir den Übergang von der Spätantike zum Mittelalter verfolgen.
Translate from alemán to inglés

In Toms neuem Roman verfolgen Außerirdische das ehrgeizige Ziel, Exemplare sämtlicher Lebensformen der Galaxis in einer einzigen gewaltigen Menagerie auszustellen. Auch einzelne Menschen wurden zu diesem Zweck entführt und – angesichts der enormen Artenvielfalt – unterschiedslos mit den Affen des Planeten Erde zusammengefasst. Johannes nahm daran großen Anstoß.
Translate from alemán to inglés

Verwundert verfolgen die Parteimitglieder das ungeschickte Agieren ihres Spitzenkandidaten.
Translate from alemán to inglés

Die einzige Freiheit, die diesen Namen verdient, ist das Recht, unser Wohlergehen auf unserem eigenen Wege zu verfolgen, solange wir nicht anderen das ihrige verkümmern oder ihre darauf gerichteten Bemühungen durchkreuzen.
Translate from alemán to inglés

Auf das schwer oder gar nicht Erreichbare sollen wir verzichten, dagegen das Naheliegende, unseren Wünschen entgegenkommend, verfolgen.
Translate from alemán to inglés

Möchtest du das Baseball-Spiel im Fernsehen verfolgen?
Translate from alemán to inglés

Die Reiter verfolgen die Wildschweine und durchbohren sie mit Lanzen.
Translate from alemán to inglés

Das US-Justizministerium und der Inlandsgeheimdienst FBI (Federal Bureau of Investigation) führen menschenrechtswidrige, verdeckte Anti-Terror-Operationen durch, in deren Zuge sie amerikanische Muslime auf Grund ihrer Religion und ethnischer Identität verfolgen, so Human Rights Watch und das Menschenrechtsinstitut.

Seinen eigenen Weg zu verfolgen, bleibt immer das Vorteilhafteste: denn dieser hat das Glückliche, uns von Irrwegen wieder auf uns selbst zurückzuführen.

Glaubst du, die verfolgen uns?

Mögen deine Taschen immer voller Gold sein, und das Glück dich Tag und Nacht verfolgen.

Je mehr du steckst in Samt und Seide, desto mehr folgen dir auch die Schweinehunde; steckst du jedoch nur in Lumpen, so verfolgen dich nicht nur die Hunde, sondern es beißen dich sogar die Schweine.

Araber verfolgen mich.

Welchen Zweck verfolgen Tom und Maria damit?

Sie verfolgen uns.

Sie verfolgen mich.

Sie verfolgen dich.

Welche Ziele verfolgen Sie mit diesem Job?

Ich kann meine Gedanken nicht abstellen. Die Gedanken verfolgen mich Tag und Nacht.

Würde es dir Spaß machen, einen Atomkrieg im Fernsehen zu verfolgen?

Die Clubanhänger füllten das Stadion, um das Spiel zwischen den beiden großen Mannschaften zu verfolgen.

Immer mehr Frauen verfolgen eine eigene Karriere und sind von ihren Männern finanziell unabhängig.

Mit Hilfe von Mobiltelefonapplikationen verfolgen die Menschen in China die Ausbreitung des Coronavirus (COVID-19), auch mit der Absicht, diese zu verlangsamen.

Hände hoch! Warum verfolgen Sie mich?

Sie können uns nicht mehr verfolgen.

Das englische Königshaus übt auch auf viele Deutsche eine große Faszination aus. Wünschen sich manche, wenn sie im Fernsehen die Paraden oder die Hochzeiten verfolgen, auch in Deutschland die Monarchie zurück?

Wir verfolgen fleißig unsere Ziele.

Lösen einer taktischen Übung, Verstehen eines schwierigen Endes, Verfolgen eines Live-Spiels und Versuchen, die zu spielenden Züge zu "erraten". Das alles macht Spaß.

Schachspielerinnen sind die idealen Frauen: Sie können Stunden in der Stille verbringen, die Manöver gut verfolgen und viele interessante Positionen lernen.

Die verfolgen ihn überallhin.

Man soll die Ereignisse nicht mit den Augen verfolgen, sondern mit dem Kopf. Oft ist es sogar an der Börse besser, die Augen zu schließen.

Wir verfolgen ein zweifaches Ziel.

Ich weiß, dass Sie mich verfolgen.

Verfolgen Sie die Weltmeisterschaft?

Mehr als zweitausend Jahre sind vergangen, und die Iden des März verfolgen uns immer noch.

Freeganer sind Menschen, die alternative Lebensstrategien verfolgen, deren Grundlage eine eingeschränkte Teilnahme an der traditionellen Wirtschaft und ein minimaler Ressourcenverbrauch bilden.

Verfolgen Sie uns?

Bitte helfen Sie uns, diese Karte zu verfolgen.

Sami verfolgen noch immer die Schrecken seiner Kindheit.

Warum verfolgen Sie mich?

Hast du mich von jemandem verfolgen lassen?

Habt ihr mich von jemandem verfolgen lassen?

Haben Sie mich von jemandem verfolgen lassen?

Hast du uns von jemandem verfolgen lassen?

Habt ihr uns von jemandem verfolgen lassen?

Haben Sie uns von jemandem verfolgen lassen?

Ich glaube, das wird mich für immer verfolgen.

Die Polizei und auch die Mafia verfolgen uns.

Man kann kein Ziel genug verfolgen.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés