Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "vergeblich"

Learn how to use vergeblich in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Er versuchte vergeblich, die verschlossene Tür zu öffnen.
Translate from alemán to inglés

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.
Translate from alemán to inglés

Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.
Translate from alemán to inglés

Sie wartete vergeblich auf ein Lebenszeichen von ihrem Freund.
Translate from alemán to inglés

Sie drängen ihn vergeblich, ihnen seine florierende Firma zu verkaufen.
Translate from alemán to inglés

Unsere Bemühungen waren vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Er sah, dass seine Bemühungen ganz vergeblich waren.
Translate from alemán to inglés

Ich habe vergeblich versucht, es aufzumachen.
Translate from alemán to inglés

Ich habe vergeblich versucht, es zu öffnen.
Translate from alemán to inglés

Er versuchte mehrmals das Rauchen aufzugeben, aber vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Er versuchte vergeblich, den Stein hochzuheben.
Translate from alemán to inglés

Er versuchte vergeblich, die Kiste zu öffnen.
Translate from alemán to inglés

Toms Bemühungen, einen Laden für westliche Kleidung zu eröffnen, waren vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Wir versuchten vergeblich, ihm das Rauchen auszureden.
Translate from alemán to inglés

Hab' ich vergeblich gelitten?
Translate from alemán to inglés

Er versuchte, seine Frau glücklich zu machen, aber vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Das ist vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Meine Frau freute sich diebisch, als meine Kochversuche kläglich endeten. Sie hatte vergeblich versucht, mich vom Kochen abzuhalten.
Translate from alemán to inglés

Ein Scherbengericht wird man auf einer Speisekarte vergeblich suchen.
Translate from alemán to inglés

Seine Bemühungen waren alle vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Sie versuchte vergeblich, ihre Angst zu kaschieren.
Translate from alemán to inglés

Deine Bemühungen sind vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Der Pizzabote hoffte vergeblich auf ein üppiges Trinkgeld.
Translate from alemán to inglés

Ich versuchte es zu bekommen, aber vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Er versuchte vergeblich, meine Augen zu öffnen.
Translate from alemán to inglés

Alle Bemühungen waren vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Ich versuchte vergeblich ihn zu überreden, nicht mehr zu rauchen.
Translate from alemán to inglés

Es war alles vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Er predigte tauben Ohren vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Er wollte sie überreden, mit ihm zu fahren, doch jegliche Versuche, sie zu überzeugen, waren vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Die Kritiker warteten vergeblich auf Schwarze Löcher.
Translate from alemán to inglés

Du bemühst dich vergeblich deine Nachlässigkeit zu entschuldigen.
Translate from alemán to inglés

John versuchte vergeblich, das Problem zu lösen.
Translate from alemán to inglés

Dick versuchte vergeblich, das Problem zu lösen.
Translate from alemán to inglés

Alle meine Bemühungen waren vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Bis jetzt sucht man bei Tatoeba vergeblich einen französischen Satz, in dem das Verb "turlupiner" vorkommt.
Translate from alemán to inglés

Der Junge bemühte sich vergeblich, die Küste zu erreichen.
Translate from alemán to inglés

Sie versuchte vergeblich zu lächeln.
Translate from alemán to inglés

Ich versuchte, sie zu überzeugen, aber es war vergeblich.
Translate from alemán to inglés

Alles, was ein Mensch tun kann, ist getan; und alles ist vergeblich getan.

Sie bemühte sich vergeblich, mit einem kleinen Gehalt auszukommen.

Doch alle Versuche waren vergeblich, und daher änderte ich meine Taktik.

Unmöglich kann ein naturhaftes Begehren vergeblich sein.

Viele Menschen versäumen das kleine Glück, während sie auf das große Glück vergeblich warten!

Ich habe vergeblich nach einem Penthouse im Erdgeschoss gesucht.

Die Hoffnung, dass sie zurückkommt, war vergeblich.

Glaube nicht, dies alles sei vergeblich!

Er lief durch das Haus und suchte vergeblich ein Zimmer, wo er zehn Jahre zuvor als Kind gewohnt hatte.

Waren all unsere Anstrengungen vergeblich?

Nachdem ich einige Minuten lang vergeblich auf eine Antwort gewartet hatte, öffnete ich die Tür und betrat das Haus.

Die Besatzung des Segelschiffes wartete vergeblich auf günstigen Wind.

Du bemühst dich vergeblich, mich glauben zu machen, dass das die Wahrheit ist.

Also dürfen weder unsere Anstrengungen vergeblich und erfolglos bleiben noch unsere Erfolge in keinem Verhältnis zur Anstrengung stehen.

Er versuchte vergeblich, das Problem zu lösen.

Es wurde acht Tage nach dem Flugzeug gesucht – vergeblich.

Seine Kollegen versuchten vergeblich, ihn unter den Tisch zu trinken.

Ich habe vergeblich versucht, sie zu überzeugen.

Wer will, was er kann, fängt nichts vergeblich an.

Vergeblich versuchte Esperanto die Menschheit zu verbrüdern. Man sieht noch überall Zwietracht, Schmerz, Tränen... Aber das Ideal gilt noch.

Jegliche Hilfe ist vergeblich.

Die Gewalt hält an. Alle Maßnahmen der Polizei und der Bürgerwehr waren vergeblich.

Die Verwaltung hatte vergeblich versucht, diesen Fehler zu vertuschen.

Es ist bitter, der untergehenden Sonne des Lebens mit der Einsicht entgegenzublicken, dass alles Wirken, alles Streben vergeblich war.

John hat vergeblich versucht, das Problem zu lösen.

Wir suchten den Welpen, doch vergeblich.

„Denke an mich, wenn du nach Australien zurückkehrst“, sagte Maria zu Tom und versuchte vergeblich, ihre Tränen zurückzuhalten. „Wann werde ich dich jemals wiedersehen?“

Tom versuchte vergeblich, sich die Schmerzen nicht anmerken zu lassen.

Er versuchte vergeblich, auf den Zaun zu klettern.

Nachdem ich es tagelang vergeblich versucht hatte, bekam ich Tom endlich ans Telefon.

Es war einmal ein Mann und eine Frau, die wünschten sich schon lange vergeblich ein Kind.

Ich habe vergeblich gewartet.

Wir haben vergeblich gewartet.

Tom hat vergeblich gewartet.

Ich habe den ganzen Nachmittag vergeblich gewartet.

Wir versuchten vergeblich, Tom aufzumuntern.

Wir haben vergeblich versucht, ihn zu einem Gesinnungswandel zu bewegen.

Er versuchte vergeblich, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.

Tom versuchte vergeblich, Maria zu überzeugen, doch zur Kunstakademie zu gehen.

Alle ärztlichen Bemühungen waren vergeblich, und der Mann starb alsbald.

Maria stopfte Toms Sachen in eine Tasche, wartete geduldig, bis sie hörte, wie er vergeblich versuchte, seinen Schlüssel in das ausgewechselte Schloss der Haustür zu stecken, und hätte ihm das prall gefüllte lederne Objekt dann von oben durch das Fenster an den Kopf geworfen, wenn er nicht in letzter Sekunde die Hände schützend davorgehalten hätte.

Die Natur macht nichts vergeblich.

Der Weg zu uns selbst ist manchmal der einzige, den wir vergeblich suchen. Denn erst, wenn wir wahrhaft zu fühlen beginnen, dass wir ihn niemals verlassen haben – geschieht Heilung von ganz allein.

Nie bekümmert es die Sonne, dass einige ihrer Strahlen weit und vergeblich in den undankbaren Raum fallen und nur ein kleiner Teil auf den reflektierenden Planeten.

Unsere Katze versuchte vergeblich, einen Schmetterling zu fangen.

Vor lauter Stress vernachlässigte Tom sein Privatleben: Besucher warteten vergeblich auf ihn.

An diesem Orte der Wiedersehensfreude waren auch viele, die vergeblich warteten.

Ihr Gesicht scheint mir bekannt, aber ich suche vergeblich nach Erinnerungen, kann mir nicht ins Bewusstsein rufen, wer sie ist.

Ich habe vergeblich versucht, ihn zu erreichen.

Die Sitzung erwies sich am Ende als vergeblich und unproduktiv.

Tom erklärte Petrus vergeblich, dass er die erste Impfung schon erhalten hatte.

Sie rüttelte an der Türklinke, doch vergeblich.

Vergebung ist nie vergeblich.

Tom und Mary versuchten vergeblich, ihren Schmerz zu verbergen.

Alle unsere Versuche waren vergeblich.

Ich versuchte, Tom zu überreden, doch vergeblich.

Vergeblich hegte ich den Traum, an Deiner Seite eine unendliche Liebe zu erleben.

Jeder Versuch ist vergeblich.

Theophil hat vergeblich versucht, das Problem zu lösen.

Im Obstgarten der Poesie trägt die Blume der Inspiration selten süße Früchte. Beim Pflanzen von Versen erschöpfte ich mein Herz... Vergeblich warte ich auf das Erblühen eines guten Gedichts.

Die Philosophie ist in diesem großen Buch geschrieben, das unaufhörlich vor unseren Augen liegt (ich meine das Universum), doch sie kann erst verstanden werden, wenn man ihre Sprache erlernt und die Zeichen erkennt, in denen sie geschrieben ist. Sie ist in der Sprache der Mathematik verfasst, und die Zeichen sind Dreiecke, Kreise und andere geometrische Figuren. Ohne sie ist es dem Menschen unmöglich, auch nur ein einziges Wort davon zu verstehen; ohne sie irrt man vergeblich in einem dunklen Labyrinth umher.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés