Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "vergleichen"

Learn how to use vergleichen in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Vergleichen Sie die Übersetzung und das Original noch einmal.
Translate from alemán to inglés

Wir vergleichen das Leben mit einer Reise.
Translate from alemán to inglés

Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlaf.
Translate from alemán to inglés

Lass uns die Übersetzung mit dem Original vergleichen.
Translate from alemán to inglés

Vergleichen Sie einseitige Massenkommunikationsmittel wie Radio und Fernsehen mit zweiseitigen wie Briefverkehr und Internet.
Translate from alemán to inglés

Vergleichen Sie die Übersetzung mit dem Original.
Translate from alemán to inglés

Dichter vergleichen oft den Tod mit dem Schlaf.
Translate from alemán to inglés

Versuchen wir, seine Werke mit ihren zu vergleichen.
Translate from alemán to inglés

Die New Yoker Fifth Avenue kann man mit dem Ginza-Viertel vergleichen.
Translate from alemán to inglés

Seine Menschlichkeit lässt sich nicht mit deiner vergleichen.
Translate from alemán to inglés

Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit seiner.
Translate from alemán to inglés

Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
Translate from alemán to inglés

Manche Leute vergleichen das Leben mit einer Bühne.
Translate from alemán to inglés

Zuerst werde ich die Preise vergleichen und erst dann werde ich entscheiden, ob ich die Kamera kaufe.
Translate from alemán to inglés

Es ist empfehlenswert, die Preise vorher zu vergleichen.
Translate from alemán to inglés

Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Translate from alemán to inglés

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Translate from alemán to inglés

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
Translate from alemán to inglés

Mein Großvater, der als Kind Baseball-Karten gesammelt hatte, war es gewohnt, die durchschnittlichen Schlagleistungen der Spieler zu vergleichen. So fing er viele Diskussionen mit seinen Freunden an.
Translate from alemán to inglés

Marseille und Lyon kann man absolut nicht vergleichen.
Translate from alemán to inglés

Der Historiker kann voneinander verschiedene Epochen, Länder und Gesellschaftssysteme vergleichen.
Translate from alemán to inglés

Es ist Lebensklugheit, sich nicht dauernd mit Menschen zu vergleichen, die glücklicher sind als wir.
Translate from alemán to inglés

Vergleichen Sie Ihre Antwort mit der von Tom.
Translate from alemán to inglés

Wenn Sie dieses Wörterbuch mit jenem vergleichen, können Sie einfach sehen, welches besser ist.
Translate from alemán to inglés

Bei Menschen, die zum ersten Mal in eine hypnotische Trance versetzt werden, verfahre ich oft so, dass ich sie aus einem sehr leichten Trancezustand erwachen und dann vergleichen lasse zwischen dem Trancezustand und dem Zustand nach einem gewöhnlichen Erwachen.
Translate from alemán to inglés

Daß alle unsere Erkenntniß mit der Erfahrung anfange, daran ist gar kein Zweifel: denn wodurch sollte das Erkenntnißvermögen sonst zur Ausübung erweckt werden, geschähe es nicht durch Gegenstände, die unsere Sinne rühren und theils von selbst Vorstellungen bewirken, theils unsere Verstandesthätigkeit in Bewegung bringen, diese zu vergleichen, sie zu verknüpfen oder zu trennen, und so den rohen Stoff sinnlicher Eindrücke zu einer Erkenntniß der Gegenstände zu verarbeiten, die Erfahrung heißt?

Die Menschen vergleichen den Tod manchmal mit dem Schlaf.

Jetzt vergleichen wir dies mit der Situation in einer kleinen Stadt. Dort gibt es weniger Geschäfte, Gaststätten und so weiter, und diese werden schon relativ früh am Abend geschlossen. Die Fenster und Türen werden geschlossen. Es gibt keine interessanten Orte mehr, wo man hingehen kann, wenn man nicht "zu Hause sitzen" will.

Mein Kochtalent ist mit dem meiner Mutter nicht zu vergleichen.

Genießt euer Leben, ohne es mit dem anderer zu vergleichen.

Genieße das Leben, ohne es mit dem der anderen zu vergleichen.

Das ird’sche Leben, womit ist’s zu vergleichen? Wie ein Boot ist es, das vom Steg des Morgens fährt und keine Spur zurücklässt.

Ich bin noch dabei, die Preise zu vergleichen.

Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, wird das für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.

Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.

Vergleichen Sie den Stil dieser Briefe!

Die Testleser, die zunächst auf der erwähnten Website ein Konto anlegen müssen, sehen auf ihrem Bildschirm oben die Abbildung einer Seite und unten eine Transkription. Sie haben die einfache Aufgabe, beide Texte zu vergleichen und, wo nötig, die Transkription zu redigieren.

Den Probelesern, die sich auf der genannten Netzpräsenz zuerst ein Konto einrichten müssen, wird auf dem Monitor oben das Bild einer Textseite und unten der übertragene Text angezeigt. Ihnen fällt dann die einfache Aufgabe zu, die beiden Texte zu vergleichen und nötigenfalls die Übertragung zu bearbeiten.

Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus aller Welt zu vergleichen.

Der Kongress gab uns Gelegenheit Forschungsergebnisse aus der ganzen zu vergleichen.

Das Wissen ist einer Brille zu vergleichen, die der inneren Schaukraft niemals genau anzupassen ist. Deshalb liegt dem Satan soviel daran, dass die Meinung Verbreitung finde, Wissen sei Macht.

Tom hätte seinen Lehrer nicht mit Hitler vergleichen sollen.

Das Vergleichen ist das Ende des Glücks und der Anfang der Unzufriedenheit.

Der Kongress bietet uns eine Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus aller Welt zu vergleichen.

Die Geizigen sind den Bienen zu vergleichen: Sie arbeiten, als ob sie ewig leben würden.

Vergleichen Sie Ihre Aussprache mit der Aussprache eines Muttersprachlers!

Vergleichen Sie den echten Edelstein mit dieser Imitation!

Wem ist das Reich Gottes gleich, und wem soll ich’s vergleichen? Es ist einem Senfkorn gleich, welches ein Mensch nahm und warf’s in seinen Garten; und es wuchs und ward ein großer Baum, und die Vögel des Himmels wohnten unter seinen Zweigen.

Denken heißt Vergleichen.

Probieren Sie beide Mäntel an und vergleichen Sie sie.

Vergleichen wir dieses Wörterbuch mit jenem.

Lass uns dieses Wörterbuch mit dem anderen vergleichen.

Es ist für mich faszinierend, Norwegisch und Färöisch zu vergleichen.

Gesetze und Polizeiverordnungen sind mit den Spinnweben zu vergleichen, an denen die großen Mücken durchwischen, die kleinen hängenbleiben.

Nichts konnte sich mit ihren sehr schönen Augen vergleichen, nicht einmal ein meeresblauer Smaragd.

Mit welchem Tier würdest du mich vergleichen?

Das kannst du nicht vergleichen.

Meine Eltern vergleichen mich ständig mit meiner älteren Schwester.

Meine Eltern vergleichen mich ständig mit meinem älteren Bruder.

Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlafe.

Ich finde es faszinierend, das Faröische und das Norwegische zu vergleichen.

Vergleichen und Vertragen ist besser als Zank und Klagen.

Der Abstraktionskalkül der Philosophie ist vollkommen dem Infinitesimalkalkül zu vergleichen.

Mit welchem Tier würdest du dich vergleichen?

Mit welchem Tier würden Sie sich vergleichen?

Es gibt ein Netzangebot, mit dem man leicht Preise vergleichen kann.

Sie vergleichen ihr Land gerne mit dem Römischen Kaiserreich. Allerdings hätten die Römer niemals die ganze Welt erobern können und noch weniger, sie zu zerstören vermocht. Aber diese Leute sind bereits dabei, es zu tun.

Wir können unser Land mit China vergleichen.

Wenn man zwei Vektorgrößen vergleichen will, so muss man sowohl die Beträge als auch die Richtungen vergleichen.

Liebe ist nur wie Liebe, sie ist mit nichts zu vergleichen.

Wir vergleichen Deutschland und die Türkei.

Vergleichen Sie Ihre Antwort mit der seinen.

Womit würdest du deine Eltern vergleichen?

Du solltest dich nicht mit jemand vergleichen, dem du nicht das Wasser reichen kannst.

Die Lebensbedingungen im Indianerreservat lassen sich mit denen in einem Entwicklungsland vergleichen, und das mitten in den Vereinigten Staaten.

Vergleichen Sie das hier mit dem, was in Ägypten passiert.

Wir leben in einer Zeit, in der alles durch Kompromiss geregelt wird. Vergleichen wir uns!

Vergleichen Sie sich nicht mit anderen.

Womit lässt sich das vergleichen?

Womit kann man das vergleichen?

Die Bußgelder in Deutschland und Dänemark kann man überhaupt nicht miteinander vergleichen: wenn man in Deutschland als Fußgänger bei Rot über eine Ampel geht, kostet das 5 €; in Dänemark kostet es 100 €. Das überlegt man sich dann schon zweimal.

Wir vergleichen, wir tauschen Standpunkte und Meinungen aus, aber alles geschieht im tiefsten Respekt des anderen, auch wenn wir nicht dieselben Ideen gemeinsam haben.

Soll einem Sommertag ich dich vergleichen?

Hör auf, Tom mit Maria zu vergleichen!

Du kannst ihn nicht mit Tom vergleichen.

Es ist keine Utopie anzunehmen, dass der Mensch des 21. Jahrhunderts so viele Ersatzorgane aus Kunststoff und anderen Materialien haben wird, dass man ihn mit einem reparierten Gebrauchtwagen vergleichen könnte.

Man kann die Schönheit von Paris und Venedig nicht vergleichen.

Es gibt kaum ein Gefühl, das man mit der Melancholie vergleichen kann, welche man empfindet, sobald man die letzte Seite einer Geschichte zuschlägt, die man seit vielen vielen Jahren verfolgt hat.

Der Lebenskünstler weiß, dass es vor allem darauf ankommt, sich mit den richtigen Leuten zu vergleichen.

Die algerische Armee mit der israelischen zu vergleichen, das hat etwas Ironisches.

Manche Leute vergleichen den Umgang mit dem anderen Geschlecht mit dem Steinesammeln am Strand: Jeder kann die aufsammeln, die ihm gefallen.

Du kannst dich nicht mit mir vergleichen.

Wir vergleichen Japan oft mit Großbritannien.

Wie kann man die überhaupt vergleichen?

Wie kann man vergleichen?

Hör auf, dich mit anderen zu vergleichen!

Hören Sie auf, sich mit anderen zu vergleichen!

Hört auf, euch mit anderen zu vergleichen!

Du mußt dich nicht mit anderen vergleichen.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés