Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "währt"

Learn how to use währt in a alemán sentence. Over 38 hand-picked examples.

Ewig währt am längsten.
Translate from alemán to inglés

Ich meine: "Ehrlich währt am längsten."
Translate from alemán to inglés

Ehrlich währt am längsten.
Translate from alemán to inglés

Was lange währt, wird endlich gut!
Translate from alemán to inglés

Was lange währt, wird gut.
Translate from alemán to inglés

Ein Unwetter währt keinen ganzen Tag.
Translate from alemán to inglés

Die Liebe währt nicht ewig.
Translate from alemán to inglés

Nichts währt ewig.
Translate from alemán to inglés

Leiden währt nicht immer, Ungeduld macht's schlimmer.
Translate from alemán to inglés

Ehrlich währt am längsten, schuftig lebt in Ängsten.
Translate from alemán to inglés

Freundschaft, die der Wein gemacht, währt wie der Wein nur eine Nacht.
Translate from alemán to inglés

Ehrlich währt ewig.
Translate from alemán to inglés

Kein Mai währt sieben Monate.
Translate from alemán to inglés

Am Ende währt nichts ewig.
Translate from alemán to inglés

Der Schmerz dauert nicht ununterbrochen im Fleische, sondern der heftigste Schmerz währt nur sehr kurze Zeit; wenn er nur die Freude im Fleisch übersteigt, bleibt er nicht viele Tage. Auch langwährende Schwächezustände bergen immer noch ein Mehr von Freude als von Schmerz im Fleische.
Translate from alemán to inglés

Die Präsidentschaft währt vier Jahre.
Translate from alemán to inglés

Nur die Dichtung währt ewig.
Translate from alemán to inglés

Drauf gab’s ein Fressen, das währt’ bis an den lichten Morgen.
Translate from alemán to inglés

Der Himmel ist beständig, die Erde währt ewig. Der Grund, warum der Himmel und die Erde ewig bestehen, ist, dass sie nicht für sich selbst leben. Darum haben sie Bestand.
Translate from alemán to inglés

Ein Genie ist ein Blitz, dessen Donner Jahrhunderte währt.
Translate from alemán to inglés

Auch nach zehn Sünden währt die Strafe nur eine Ewigkeit.
Translate from alemán to inglés

Einer Witwe Andacht währt nicht länger, als bis sie einer aufnestelt.
Translate from alemán to inglés

Ich träume von einer Insel unter der südlichen Sonne, wo in den Gärten ungestört das Blühen ewig währt.
Translate from alemán to inglés

Eines weisen Mannes Ernte währt das ganze Jahr.
Translate from alemán to inglés

Das Leben des Menschen währt eine ganze Generation, sein Name zehntausend.
Translate from alemán to inglés

Liebe währt.
Translate from alemán to inglés

Zügle deine Leidenschaft, damit sie mir lange währt!
Translate from alemán to inglés

Genießt das Leben und macht das Beste daraus, denn das Leben währt nicht lange.
Translate from alemán to inglés

Seit unsere Mutter tot ist, währt uns kein Glück mehr: unsere Stiefmutter schlägt uns jeden Tag, und wenn wir ihr zu nahe kommen, tritt sie uns mit dem Fuß davon. Zu essen bekommen wir harte Brotkrusten, die übriggeblieben sind, und dem kleinen Hund unter dem Tische geht es besser, da sie dem oft einen leckeren Happen zuwirft. Möge der Himmel sich unser erbarmen. Wenn das nur unsere Mutter wüsste!
Translate from alemán to inglés

Blitzesschnell entflieht das Leben, Schönheit währt nur einen Tag! Denke an die Totenschädel, die sich ähnlich sind, im Grab.
Translate from alemán to inglés

Das Leben ist kurz, die Kunst aber währt lang.
Translate from alemán to inglés

Das Genie ist ein Blitz, dessen Donner Jahrhunderte währt.
Translate from alemán to inglés

Glück währt nicht ewig.
Translate from alemán to inglés

Glück währt oft nur einen Augenblick, greif‘ schnell zu, bevor es entrückt.

Ehrlich währt nie am längsten.

Das Böse währt nicht ewig.

Liebesfreude ist kurzlebig; Reue währt ewig.

Die Freude der Liebe währt nur einen Augenblick. Der Liebeskummer währt ein Leben lang.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés