Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "wachsen"

Learn how to use wachsen in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
Translate from alemán to inglés

Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.
Translate from alemán to inglés

Kinder wachsen wirklich schnell.
Translate from alemán to inglés

Er hat seinen Bart wachsen lassen, um reifer auszusehen.
Translate from alemán to inglés

3 Tage nach dem Tod wachsen Haar und Nägel weiter, aber Telefonanrufe werden seltener.
Translate from alemán to inglés

Ich werde mein Auto morgen Abend wachsen.
Translate from alemán to inglés

Den dümmsten Bauern wachsen die größten Kartoffeln.
Translate from alemán to inglés

Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Translate from alemán to inglés

Pflanzen wachsen schnell, wenn es geregnet hat.
Translate from alemán to inglés

Pinocchio sagt: "Jetzt wird meine Nase wachsen."
Translate from alemán to inglés

Bevor sich Haare wachsen lassen, muss man sie erst wachsen lassen.
Translate from alemán to inglés

Diese Blumen wachsen in warmen Ländern.
Translate from alemán to inglés

Dein Plan klingt in der Tat plausibel, aber die Hauptsache ist doch, ob er das Geschäft wachsen lässt.
Translate from alemán to inglés

Ihm wachsen unansehnliche Haare aus den Ohren.
Translate from alemán to inglés

Du bist noch nicht groß genug, um eine Flasche Wein allein auszutrinken, du mußt erst noch wachsen und größer werden.
Translate from alemán to inglés

Orangen wachsen in warmen Ländern.
Translate from alemán to inglés

Nach dem Regen wachsen viele Pilze im Wald.
Translate from alemán to inglés

Eintracht lässt Kleines wachsen, Zwietracht verdirbt Großes.
Translate from alemán to inglés

Blaubeeren wachsen vor allem gut auf Moorboden.
Translate from alemán to inglés

Äpfel wachsen auf Bäumen.
Translate from alemán to inglés

Ich würde meine Haare gerne wachsen lassen.
Translate from alemán to inglés

Manchmal wachsen Rosen wild.
Translate from alemán to inglés

Manchmal hilft Kritik zu wachsen, manchmal nicht.
Translate from alemán to inglés

Gott sorgt dafür, dass die Bäume nicht in den Himmel wachsen.
Translate from alemán to inglés

Die Dummen braucht man weder zu pflanzen noch zu säen - sie wachsen von ganz alleine.
Translate from alemán to inglés

Der Baum hörte auf zu wachsen.
Translate from alemán to inglés

Hätten Sie gern, dass Ihr Mann sich einen Bart wachsen lässt?
Translate from alemán to inglés

Du musst Milch trinken, damit du gut wachsen kannst.
Translate from alemán to inglés

Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen.
Translate from alemán to inglés

Oberhalb der 2000-Meter-Grenze wachsen keine Bäume.
Translate from alemán to inglés

Kinder wachsen verblüffend schnell.
Translate from alemán to inglés

Ich wusste nicht, dass Apfelbäume aus Samen wachsen.
Translate from alemán to inglés

Auf dem Mars wachsen keine Blumen.
Translate from alemán to inglés

Was für die meisten Menschen wichtig ist, ist die Luft, die sie atmen, die Speisen, die sie essen, und das Wasser, das sie trinken - ja, das Wasser, das die Nahrungsmittel erst wachsen lässt.
Translate from alemán to inglés

Die Schulden drohen ganzen Ländern über den Kopf zu wachsen.
Translate from alemán to inglés

Bäume wachsen nicht in den Himmel.
Translate from alemán to inglés

Auf dem Mars wachsen keine Bäume.

Die Normalität ist eine gepflasterte Straße; man kann gut darauf gehen - doch es wachsen keine Blumen auf ihr.

Die Schwierigkeiten wachsen, je näher man dem Ziele kommt.

Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.

Es ist anders, als viele Leute denken: Haare und Fingernägel wachsen nach dem Tod nicht weiter.

Du musst viel Milch trinken, wenn du wachsen willst.

Ich glaube, dass ein solcher Baum in dieser Umgebung schlecht wachsen wird.

In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.

Eine Niederlage bietet immer eine Chance zu wachsen.

Es gibt Gedanken und Empfindungen, die auf fettem Boden nicht wachsen.

Die Probleme wachsen uns über den Kopf.

Dort wachsen gelbe Margeriten gemischt mit weißen.

Die gesellschaftlichen Konflikte und Widersprüche nehmen nicht ab, sondern sie wachsen augenscheinlich.

Glück tut gut, aber Leid lässt die Seele wachsen.

In diesem Park wachsen Erlen und Eschen.

Das Gebirgsmassiv Vercors ist berühmt für seinen einzigartigen Reichtum an Orchideen, von denen dort rund sechzig Arten wachsen.

Schau, wie viel Pilze? Ein fruchtbarer Fango lässt sie überreichlich wachsen.

Auf den Wegen der Freundschaft soll man kein Gras wachsen lassen.

Wo Informationen fehlen, wachsen die Gerüchte.

Heu machen kann schließlich jeder, wenn nur der Himmel Gras wachsen lässt.

Nicht von Antwort zu Antwort wachsen wir, sondern von Frage zu Frage.

Mangos sind große gelbe, saftige Früchte, die auf Bäumen wachsen.

Unter Dornen wachsen Rosen.

In der Prärie wachsen keine Bäume.

Ich höre schon das Gras wachsen, in welches ich beißen werde.

Im Frühling wachsen im Garten neue Pflanzen.

Die Menschen halten es nicht mehr seltsam für Männer, ihre Haare lang wachsen zu lassen.

An vielen Stellen liegen verfaulte Baumstämme, auf denen Moose und Farne wachsen.

Die Schwierigkeiten wachsen, je näher man ans Ziel kommt.

In einem günstigen Klima wachsen und gedeihen Pfirsichbäume vorzüglich.

Er dachte darüber nach, ob er sich einen Bart wachsen lassen sollte, aber er verwarf den Gedanken wieder.

Man sollte Gras über das wachsen lassen.

Er ließ sich den Bart und das Haar wachsen, um alt auszusehen.

Er lässt sich keine grauen Haare wachsen.

Sie erlaubt es ihren Kindern, sich die Haare lang wachsen zu lassen.

Hast du dir schon einmal einen Bart wachsen lassen?

Unbeständig ist die Sonne, immerfort verändert sie sich: wenn sie manchmal heiß geschienen, wechselt plötzlich sie das Wetter. Mitten in der schönsten Heuzeit überrascht sie uns mit Regen. Will man eben Hafer säen, dann gerade bringt sie Dürre, lässt die Hafersaat verkommen, dörrt die Gerste in der Erde, beugt den Flachs im Halm darnieder, drückt die Erbsen in die Furchen, lässt das Heidekorn nicht wachsen, Schoten nicht die Linsen bringen.

Zu fällen einen schönen Baum, braucht's eine halbe Stunde kaum. Zu wachsen, bis man ihn bewundert, braucht er, bedenk' es, ein Jahrhundert.

Ein Kind ist ein Engel, dessen Flügel schrumpfen, während die Beine wachsen.

Trennung lässt matte Leidenschaften verkümmern und starke wachsen, wie der Wind die Kerze verlöscht und das Feuer entzündet.

Die Pflanzen wachsen.

Tom lässt sich einen Bart wachsen.

Das ist Kapital. Lass es wachsen!

Weißt du, in welchen Ländern Mandeln wachsen?

Man hört nie auf zu wachsen und zu lernen.

Probleme sollte man als Chance betrachten, zu wachsen und sich zu überwinden.

Die Strompreise wachsen den Leuten langsam über den Kopf.

Es wird ihm kein Kropf wachsen, er redet frei.

Grobheit und Stolz wachsen auf einem Holz.

Tom ließ sich den Sommer über einen Bart wachsen.

Tom kann sich noch keinen Schnurrbart wachsen lassen.

Tom kann sich noch keinen Schnäuzer wachsen lassen.

An jungen Bäumen, wenn sie gerade wachsen sollen, muss man immer etwas abhauen.

Es ist dafür gesorgt, dass die Bäume nicht in den Himmel wachsen.

Es wäre schön, wenn wir uns jetzt hinlegen würden und wie versuchen würden dem Wachsen des Grases zu lauschen, während wir den Himmel betrachten würden.

Aus Buchstaben und Wörtern wachsen Satzkohorten.

Lügen und Lawinen wachsen immer.

Der Himmel lässt der Ziege den Schwanz nicht zu lang wachsen.

Nach Dreikönig wachsen die Tage um einen Hahnenschritt.

Er war sich sicher, mit der Zeit würde Gras über die Angelegenheit wachsen.

Im Schutz des Hauses wachsen schöne Blumen.

Hier wachsen hundert Jahre alte Bäume.

Die Öffnung vom Wertpapierbörsen und Immobilienmarkt für Kreditkapital bringt ein großes Risiko mit sich, weil die Preise von Wertpapieren und Häusern nicht endlos wachsen können. Wenn die Preise sinken, machen die Investoren große Verluste, und das Risiko der Banken vergrößert sich. Daher streben einige Länder an, den Zugang von Kreditkapital zu Wertpapierbörsen und zum Immmobilienmarkt zu begrenzen.

Wenn man ohne Flügel geboren wurde, darf man sie nicht am Wachsen hindern.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés