Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "walten"

Learn how to use walten in a alemán sentence. Over 24 hand-picked examples.

Derjenige, der Freunde zum Abendessen da hat, aber keine Sorgfalt am Essen walten lässt, das er für sie vorbereitet hat, ist es nicht wert, Freunde zu haben.
Translate from alemán to inglés

Mit großer Vorsicht lass Nachsicht walten.
Translate from alemán to inglés

Wir müssen größere Vorsicht walten lassen.
Translate from alemán to inglés

Solange es geht, muss man Milde walten lassen, denn jeder kann sie brauchen.
Translate from alemán to inglés

Das bedeutet nicht, dass Sie keine Vorsicht walten zu lassen brauchen.
Translate from alemán to inglés

Walten im Einklang mit der Gesetzmäßigkeit ist Walten ohne Gewalt; was nicht im Einklang ist, hat schnell ausgeklungen.
Translate from alemán to inglés

Wo rohe Kräfte sinnlos walten, da kann sich kein Gebild gestalten.
Translate from alemán to inglés

Wo sinnlos rohe Kräfte walten, da kann kein Knopf die Hose halten.
Translate from alemán to inglés

Ärzte müssen bei der Verschreibung von Opioiden Vorsicht walten lassen.
Translate from alemán to inglés

In deinen geschäftlichen Angelegenheiten lass Vorsicht walten; denn die Welt ist voller Betrug. Aber dies soll dich nicht blind machen gegen gleichermaßen vorhandene Rechtschaffenheit. Viele Menschen ringen um hohe Ideale; und überall ist das Leben voller Heldentum.
Translate from alemán to inglés

Während meiner Abwesenheit kannst du schalten und walten, wie es dir gefällt.
Translate from alemán to inglés

Maria lässt Hygiene im Haus walten.
Translate from alemán to inglés

Den lieben Gott lass ich nur walten, der Bächlein, Lerchen, Wald und Feld, und Erd’ und Himmel will erhalten, hat auch mein Sach' aufs Best bestellt.
Translate from alemán to inglés

Jedem Staat stünde es gut, statt Machtdemonstration auszuüben, auch einmal Milde walten zu lassen.
Translate from alemán to inglés

Versprechen hab’ ich noch zu halten, Meilen noch zu geh’n, eh’ Schlaf kann walten.
Translate from alemán to inglés

Lass Vorsicht walten!
Translate from alemán to inglés

Lasst Vorsicht walten!
Translate from alemán to inglés

Lassen Sie Vorsicht walten!
Translate from alemán to inglés

Er ließ Milde walten und setzte die Todesstrafe aus.
Translate from alemán to inglés

Nun denn, Frau Kommissarin, walten Sie ihres Amtes!
Translate from alemán to inglés

Barmherzig und gnädig ist der Herr, geduldig und von großer Güte. / Er wird nicht immer hadern noch ewiglich Zorn halten. / Er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsrer Missetat. / Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, läßt er seine Gnade walten über die, so ihn fürchten. / So ferne der Morgen ist vom Abend, läßt er unsre Übertretungen von uns sein. / Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der Herr über die, so ihn fürchten.
Translate from alemán to inglés

Man sollte Vorsicht walten lassen, wenn man sich Applikationen oder Programme herunterlädt.
Translate from alemán to inglés

Die Fee ließ keine Milde walten, denn sie wollte ihm eine Lektion erteilen, daß er nicht mehr lüge, was die schlimmste Angewohnheit ist, die sich ein Junge zu eigen machen kann.
Translate from alemán to inglés

Maria meinte, daß Tom schon Vorsicht walten lassen würde.
Translate from alemán to inglés