Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

inglés example sentences with "endured"

Learn how to use endured in a inglés sentence. Over 65 hand-picked examples.

The emigrants have endured physical and mental pain.
Translate from inglés to español

He has endured physical and mental pain.
Translate from inglés to español

She endured to the bitter end.
Translate from inglés to español

They endured many difficulties.
Translate from inglés to español

Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
Translate from inglés to español

He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
Translate from inglés to español

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Translate from inglés to español

Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution.
Translate from inglés to español

What can't be cured must be endured.
Translate from inglés to español

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Translate from inglés to español

He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine.
Translate from inglés to español

If Jesus Christ was the being which those mythologists tell us he was, and that he came into this world to suffer, which is a word they sometimes use instead of 'to die,' the only real suffering he could have endured would have been 'to live.'
Translate from inglés to español

We've endured three wars.
Translate from inglés to español

Tom endured the pain.
Translate from inglés to español

Tom closed his eyes tightly and endured the pain.
Translate from inglés to español

The refugees endured the 18-hour walk across the desert.
Translate from inglés to español

It would be very sad, were I to relate all the misery and privations which the poor little duckling endured during the hard winter.
Translate from inglés to español

Tom has endured a lot.
Translate from inglés to español

We've endured for long enough.
Translate from inglés to español

He endured to sacrifice his daughter, as an aid to war.
Translate from inglés to español

I endured the pain.
Translate from inglés to español

Today, a great many people cannot find any work. People are dispossessed and cannot support themselves or their families. Many are homeless. For many others, work has become a rat race: something to be endured, not enjoyed.
Translate from inglés to español

Sami endured a sustained attack involving at least three weapons.
Translate from inglés to español

Sami endured years of suffering.
Translate from inglés to español

Sami endured a difficult childhood.
Translate from inglés to español

After receiving treatment for a stomach ailment acquired while traveling overseas, Tom and Mary endured weeks of horrendous abdominal gas from the prescribed antibiotics.

"I, torn from burning Troy o'er many a wave, / endured the lust of Pyrrhus and his pride, / and knew a mother's travail as his slave. / Fired with Hermione, a Spartan bride, / me, joined in bed and bondage, he allied / to Helenus."

Tom endured years of suffering.

Sami has endured this before.

I have adopted a beautiful dog. Its prior owner was very abusive, and it sometimes wanders. Though it's not the first dog I have adopted, it is more frightened than any of the others. The brutality it endured from its previous owners is unconscionable. It needs discipline, not brutality. A owner who breaks a dog's spirit will never know true love from his dog. It will be fake and submissive. But that kind of owner doesn't really care; for them, a dog is a dog. I will wait 45 days and put a new collar on it, and then it will know that it is safe from its past abusers.

Michelle endured nearly two dozen surgeries and extensive therapy and convalescence.

I have endured many hardships during my life.

I've endured many hardships in my life.

Yanni endured torture.

Words alone cannot convey the untold misery endured by people in these refugee camps.

Ziri endured years of torment.

Ziri endured years of abuse.

I have endured so many misfortunes.

Tom endured to the bitter end.

We endured.

The cavalry endured an attack.

Ziri endured the pain.

Ziri endured horrible sleep-paralysis nightmares.

She endured the pain and clung to life.

He endured many hardships.

You've already endured enough pain.

I've endured many hardships including assault and abuse.

Gabriel's boat endured fierce storms.

Rodrigo endured a barrage of hateful messages and derogatory slurs online.

Fyodor endured the noise for ten grueling minutes.

Rafael endured some of the same trials and tribulations that climate refugees experience during their migration.

The assault I endured left me deeply shaken and traumatized.

The mystique of this legend has endured for centuries, and a California-based group has just completed yet another leg of a cross-country expedition for the mysterious—and controversial—creature.

When I was young, I endured suffering; I laughed at pain, and I didn't mind suffering. But now that I'm old, I can't take it.

On April 17, 1970, Apollo 13 splashes down safely in the Pacific Ocean after the crew and NASA engineers surmounted what seemed like impossible odds in a story that captivated the entire planet. The mission started off well, but when the spacecraft was over 200,000 miles from Earth, an oxygen tank exploded during a routine check, all but crippling the spacecraft. NASA decided the best way back to earth was to slingshot around the moon. During the trip back, the crew of astronauts, James A. Lovell, John L. Swigert and Fred W. Haise, endured freezing temperatures, limited power, shortage of water and toxic levels of carbon dioxide. Many consider the safe return of Apollo 13 one of NASA’s finest moments. The saga was made into a movie in 1995.

We have endured a lot, it's time to free ourselves now.

During the 2000s and 2010s, California endured its worst drought in all of recorded history, that is, since at least 800 A.D.

The Kabyles' anxiety is memory loss because they forget all they've endured and those who tormented them with gunfire and imprisonment.

For over 60 years, Tanaka kept her experiences private as she struggled with the physical and psychological trauma of having endured the realization of the world's first atomic bomb. However, she eventually began sharing her story, motivated by a desire to ensure that future generations understand the larger-than-life danger that mass weaponry poses. As an award-winning artist, Tanaka uses her art to symbolize the tragedy that occurred in Hiroshima and promote a message of peace.

People's writings have endured.

The Yazidis have endured 74 genocides throughout their history.

This country endured a long war in the 20th century.

I've endured a lot of pain.

I endured a painful experience of rape in my youth.

When I was young, I endured suffering. My strong and sturdy heart feared nothing.

Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español
Translate from inglés to español