Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

español example sentences with "calma"

Learn how to use calma in a español sentence. Over 100 hand-picked examples.

Todo está en calma alrededor.
Translate from español to inglés

Mejor con calma que apurado y equivocándose.
Translate from español to inglés

Al mismo tiempo, no escondió sus miedos o dudas, sino que se esforzó por mantener la calma y la racionalidad para enfrentarse a todas las dificultades.
Translate from español to inglés

Después de una tormenta, viene la calma.
Translate from español to inglés

Mantengan la calma por favor.
Translate from español to inglés

El periodista se mantuvo en calma incluso en una situación de emergencia.
Translate from español to inglés

El dinero no hace la felicidad, pero calma los nervios.
Translate from español to inglés

Vamos con calma. No podemos sacar conclusiones sin pruebas.
Translate from español to inglés

Todo está en calma.
Translate from español to inglés

Su calma es más apariencia que realidad.
Translate from español to inglés

Pon tu mente en calma.
Translate from español to inglés

En la habitación que había retomado la calma, solo resonaba el tic toc del viejo reloj.
Translate from español to inglés

Tom jamás pierde la calma.
Translate from español to inglés

Quiero hacer las cosas con calma.
Translate from español to inglés

Después de la tormenta viene la calma.
Translate from español to inglés

Tómalo con calma. Te puedo asegurar que todo saldrá bien.
Translate from español to inglés

Mantén la calma.
Translate from español to inglés

La calma es un gran tesoro.
Translate from español to inglés

Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.
Translate from español to inglés

Por el amor de Dios, Bob, tómatelo con calma.
Translate from español to inglés

Tras la tempestad, viene la calma.
Translate from español to inglés

Trabaja con calma.
Translate from español to inglés

Debemos mantener la calma.
Translate from español to inglés

Después de la tormenta llegó la calma.
Translate from español to inglés

Tras la tormenta llegó la calma.
Translate from español to inglés

Tras la tormenta se hizo la calma.
Translate from español to inglés

Esta es la calma antes de la tormenta.
Translate from español to inglés

Pensándolo con calma, el tiempo que ganaría sería muy poco.
Translate from español to inglés

Era la calma antes de la tormenta.
Translate from español to inglés

Pienso que es importante que mantengamos la calma.
Translate from español to inglés

La calma te salvará.
Translate from español to inglés

Ten calma. Prometo que no te sucederá nada malo.
Translate from español to inglés

Está bien a veces tomárselo con calma.
Translate from español to inglés

Por favor manténganse en calma.
Translate from español to inglés

Cuando contemplo el mar, me siento en calma.
Translate from español to inglés

Cuando te topas con con una situación peligrosa, manten la calma, decide lo mejor que podría hacer y entonces actúa.
Translate from español to inglés

No hay ninguna razón para perder la calma.
Translate from español to inglés

En la calma se encuentra la fuerza.
Translate from español to inglés

Él prefiere la calma.
Translate from español to inglés

Tom trató de mantener la calma.
Translate from español to inglés

Pase lo que pase, tienes que mantener la calma.
Translate from español to inglés

Después de la tormenta, el mar retomó la calma.
Translate from español to inglés

¡Mantenga la calma!
Translate from español to inglés

Deberíamos hablarnos con calma.
Translate from español to inglés

El mar estaba en calma.
Translate from español to inglés

«¡Mantén la calma, que nos van a oír!» «¡No puedo evitarlo, me tiemblan las piernas!»

Tom intentó mantener la calma.

Y él les dijo, ¿por qué temen, hombres de poca fe? Entonces, levantándose, reprendió a los vientos y al mar: y hubo una gran calma.

Trabaja con mucha calma.

Después de la tempestad vino la calma.

En estas circunstancias, llamo a todos los trabajadores. Que ocupen sus puestos de trabajo, que concurran a sus fábricas, que mantengan la calma y serenidad.

En esta hora aciaga quiero recordarles algunas de mis palabras dichas el año 1971, se las digo con calma, con absoluta tranquilidad, yo no tengo pasta de apóstol ni de mesías. No tengo condiciones de mártir, soy un luchador social que cumple una tarea que el pueblo me ha dado.

Un disparo de rifle rompió la calma de la madrugada.

Mantén la calma pase lo que pase.

Habla con todo el mundo en el lenguaje del amor. No levantes la voz. No maldigas. No hagas cosas desagradables. No provoques lágrimas. Calma a los otros y muestra bondad.

¿Pensáis lanzaros al la piscina o queréis tomároslo con más calma?

Hubo una calma repentina al cesar el viento.

¡Incendio! ¡Incendio! Estalló un incendio en el quinto piso. Evacúen con calma.

Él mantuvo la calma ante el peligro.

En situaciones así hay que tener paciencia y conservar la calma.

Dicen que la música amansa a las fieras pero a mí personalmente ni me relaja ni me calma.

Tom hablaba con calma.

Tom habló con calma.

Tras la tormenta, el mar estaba en calma.

Vamos a sentarnos y discutir con calma.

Tom esperó con calma.

Tom perdió la calma y le pegó a Konrad en el rostro.

Un mar en calma nunca ha forjado buenos marineros.

Volvió la calma.

Deberías actuar con calma.

Tomémoslo con calma.

Tom nunca pierde la calma.

Mantené la calma.

¡Calma!

Ningún mar en calma hizo experto a un marinero.

Hay demasiada calma.

Tomémonoslo con calma hoy en la playa.

Mantente en calma.

Es esencial mantener la calma en un momento de crisis y evitar volverse loco.

«¡María, angel mío, te lo ruego, te lo pido de rodillas: cúmpleme un único deseo! ¡Déjame lavar el coche!» «No, querido Tom, eso es simplemente imposible. ¡TIenes que tomártelo con calma!»

"¿Qué harías tú en una situación así?" "¿Qué haría yo en una situación así? Conservaría la calma y llamaría a la Policía. Quizá a los bomberos también."

Estás trabajando muy duro. Tómelo con calma por un tiempo.

Tenemos que tener calma.

Me lo voy a tomar con calma.

Calma y tranquilidad es lo único que necesito para trabajar bien.

Tom explicó la situación con calma.

Me lo voy a tomar con calma durante unos días.

—¡Arriad las velas! —ordenó el capitán ante aquella inesperada calma chicha.

Solo los sobrejuanetes se hinchaban ligeramente en aquella calma chicha.

La meditación me procura calma.

Estoy intentando mantener la calma.

La próxima vez me lo tomaré con más calma.

Conduzco con calma porque queremos ver a los animales.

Solo mantengan la calma. Se irá.

El tiempo todo lo calma.

¡Mantengan la calma, por favor!

¡Esto es un atraco! ¡Mantengan la calma y no les pasará nada!

El mar está en calma.

Mantuvimos la calma.

Intentad mantener la calma.

Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés