Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

español example sentences with "echaron"

Learn how to use echaron in a español sentence. Over 60 hand-picked examples.

Las lluvias echaron a perder la cosecha.
Translate from español to inglés

Me echaron la culpa a mí.
Translate from español to inglés

Le echaron la culpa a Jorge por el fracaso.
Translate from español to inglés

Todos los huevos se echaron a perder.
Translate from español to inglés

Por mal comportamiento le echaron una semana del colegio.
Translate from español to inglés

Marco se enfadó mucho cuando le echaron de la fiesta.
Translate from español to inglés

Por estar haciendo tanto ruido, le echaron de la biblioteca.
Translate from español to inglés

Lo echaron a suertes tirando una moneda.
Translate from español to inglés

Echaron una moneda al agua, pensando que flotaría; pero cuando se empezó a hundir, uno de los niños echó la mano para cogerla antes de perderla de vista.
Translate from español to inglés

Después del disparo, los atletas echaron a correr como alma que lleva el diablo.
Translate from español to inglés

Se echaron atrás en el último momento, quedando así como unos auténticos cobardes.
Translate from español to inglés

Echaron a andar sin acordarse de que todavía no había llegado Félix.
Translate from español to inglés

Echaron la carta al buzón, pero no se acordaron de ponerle un sello.
Translate from español to inglés

Cuando Simón rompió la ventana, sus padres le echaron un sermón comenzando con la famosa frase "¿acaso crees que el dinero crece en los árboles?".
Translate from español to inglés

Lo echaron de la discoteca sin ninguna explicación.
Translate from español to inglés

Echaron sal en su té para reírse un rato, pero a él no le pareció gracioso.
Translate from español to inglés

Le echaron a la calle.
Translate from español to inglés

Tom no tenía para qué haber pintado la cerca. Ellos la echaron abajo una semana después de que la pintara.
Translate from español to inglés

En pocas palabras: me echaron a la calle.
Translate from español to inglés

Los padres de Tom lo echaron de su casa cuando él les confesó que era ateo.
Translate from español to inglés

¿Te echaron de tu anterior trabajo?
Translate from español to inglés

Cuando los flamencos echaron a volar, nos quedamos maravillados.
Translate from español to inglés

Los alumnos se echaron a reír.
Translate from español to inglés

Al chico lo echaron de la escuela de música cuando tenía 12 años.
Translate from español to inglés

Como ninguno de los dos quería empezar, lo echaron a pares o nones.
Translate from español to inglés

Esa película la echaron por la televisión.
Translate from español to inglés

A Tom le echaron de la escuela.
Translate from español to inglés

Los submarinos echaron a pique muchos barcos.
Translate from español to inglés

Echaron a correr al ver al policía.
Translate from español to inglés

Le echaron del equipo porque había tomado drogas.
Translate from español to inglés

Me echaron de la escuela.
Translate from español to inglés

Todos los estudiantes se echaron a reír.
Translate from español to inglés

En la mañana se echaron a cantar los pájaros.
Translate from español to inglés

Las mujeres se echaron a reír burlándose de él.
Translate from español to inglés

Se echaron a perder estos plátanos.
Translate from español to inglés

Ayer echaron a siete empleados.
Translate from español to inglés

Echaron la culpa del accidente al mal tiempo.
Translate from español to inglés

A Tomás lo echaron de su trabajo.
Translate from español to inglés

La fiesta terminó en un despiporre y al final los echaron a la calle.

Echaron a Tom en 2013.

Echaron hiel en mi comida.

¡Mary, me echaron del trabajo!

Pero vinieron unos pastores y las echaron. Entonces, Moisés se alzó, las defendió y abrevó su ganado.

Él les dijo: "¡Que Yahvé esté con vosotros lo mismo que yo voy a dejaros salir con vuestros pequeños! A la vista están vuestras malas intenciones. No lo permitiré; salid si queréis los varones solos y dad culto a Yahvé, pues eso es lo que buscabais." Y los echaron de la presencia del faraón.

Al guardia que había en este parque lo echaron hace tiempo.

Lo echaron abajo.

Muchos se echaron al mar.

Me tragué todo lo que echaron por la tele.

No quería callarse y lo echaron del local a patadas.

Lo echaron del trabajo.

Echaron de menos a Tom.

A mi ensalada de pasta le echaron mucho chicharrillo.

¡Joder, parece que me ha mirado un tuerto, vaya semanita que llevo! El lunes se me rompió el coche, el martes bronca con mi mujer, el miércoles me echaron del trabajo ¡y ahora encima la maldita burocracia me pone trabas para cobrar el paro!

A aquel timador malandrín terminaron pescándolo. Le echaron el guante cuando intentaba engañar a una ancianita que resultó ser una agente de policía disfrazada.

Ellos no se echaron una siesta.

Lo echaron a suertes y ganó Evelina.

Lo echaron a suertes y le tocó a Evelio.

¿Las echaron?

Echaron sal en los sembrados a modo de castigo contra los campesinos rebeldes.

A Margarita le echaron el guante por vender crack.

Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés