Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

español example sentences with "efectos"

Learn how to use efectos in a español sentence. Over 93 hand-picked examples.

No se pueden negar los efectos dañinos de fumar.
Translate from español to inglés

Estará grogui durante otro par de horas hasta que se pasen los efectos del medicamento.
Translate from español to inglés

Estará grogui durante otro par de horas hasta que se le pasen los efectos de las drogas.
Translate from español to inglés

A escala atómica, se observan efectos cuánticos que la mecánica clásica no puede explicar.
Translate from español to inglés

Smith ha pasado años estudiando los efectos del sueño y de la falta de sueño sobre la memoria y el aprendizaje.
Translate from español to inglés

¿Será que los genéricos no tienen efectos secundarios?
Translate from español to inglés

Los hielos del sur de Argentina están sufriendo los efectos del cambio climático.
Translate from español to inglés

Uno de los efectos de la globalización es la exclusión digital de los pueblos menos favorecidos.
Translate from español to inglés

Siempre se debe consultar el prospecto a fin de conocer los efectos colaterales del medicamento.
Translate from español to inglés

Todavía no conocemos los efectos secundarios de la droga.
Translate from español to inglés

Al té verde se le atribuyen efectos milagrosos.
Translate from español to inglés

¿Habrá efectos permanentes?
Translate from español to inglés

Este vídeo ilustra los efectos de la guerra en las naciones.
Translate from español to inglés

La tortura tuvo dramáticos efectos sobre su personalidad.
Translate from español to inglés

Se ha demostrado en la mayoría de los estudios en este tópico que la intervención en la legislatura tuvo efectos adversos.
Translate from español to inglés

Las mismas causas no siempre dan lugar a los mismos efectos.
Translate from español to inglés

Este medicamento tiene pocos efectos secundarios.
Translate from español to inglés

Este medicamento tiene pocos efectos adversos.
Translate from español to inglés

Ciertamente en algunos lugares del mundo ya se pueden observar los efectos.
Translate from español to inglés

Los efectos de la droga son intensos pero breves.
Translate from español to inglés

Acusaron a Tom de conducir bajo los efectos del alcohol tras estar implicado en un accidente de tráfico en Boston.
Translate from español to inglés

Tom fue detenido sospechoso de conducir bajo los efectos del alcohol.
Translate from español to inglés

Los efectos secundarios de la guerra son la miseria y la preocupación.
Translate from español to inglés

Los efectos de la medicina desaparecieron de poco a poco.
Translate from español to inglés

El ácido acetilsalicílico tiene efectos: analgésicos, antipiréticos y antiinflamatorios.
Translate from español to inglés

El ácido acetilsalicílico tiene efectos: analgésicos, antitérmicos y antiinflamatorios.
Translate from español to inglés

Tom ha sido condenado por conducción bajo los efectos del alcohol dos veces en los últimos cuatro años.
Translate from español to inglés

No se debe conducir bajo los efectos del alcohol.
Translate from español to inglés

Las mismas causas producen los mismos efectos.
Translate from español to inglés

Para la adecuada revisión de los efectos personales, el sistema de seguridad ha previsto controles más exhaustivos.
Translate from español to inglés

Posibles efectos secundarios incluyen visión borrosa y dificultad respiratoria.
Translate from español to inglés

Este medicamento no tiene efectos secundarios adversos.
Translate from español to inglés

Los efectos secundarios son un leve dolor de cabeza y nauseas.

Este remedio no tiene efectos secundarios.

Cientos de persona perdieron sus vidas en el catastrófico accidente de Bhopal. Todavía hoy cientos de miles de personas siguen padeciendo los efectos perniciosos del gas tóxico.

Todavía no se conocen a ciencia cierta los efectos sobre la salud que el uso de teléfonos celulares puede causar.

Los efectos son irreversibles.

El juego de las 64 casillas, el ajedrez, es un deporte mental con efectos positivos sobre la capacidad intelectual y lectora, la creatividad, la concentración y la solución de problemas.

La verdad es como un remedio. Y por eso tiene también efectos secundarios.

Los pescadores temen los efectos dañinos sobre otros recursos marinos que constituyen su forma de vida.

Este remedio no tiene efectos secundarios dañinos.

Para riesgos y efectos secundarios, lea el anexo en el envase y consulte a su doctor o farmacéutico.

Debido a los fuertes efectos secundarios, se debió quitar el medicamento.

Eso casi seguramente tendrá consecuencias y efectos contradictorios.

He oído que la gente puede comer comida para gatos, sin efectos nocivos.

Los efectos son reversibles.

El sueño debe permitir que el cuerpo se recupere de los efectos de la estimulación excesiva de los sentidos.

El miedo es la más terrible de las pasiones porque sus primeros efectos son contra la razón; paraliza el corazón y el espíritu.

¿Cuáles son los efectos secundarios?

Los efectos especiales son fantásticos.

Los efectos del huracán no podrán calcularse hasta dentro de unos días.

Cristina se cree intocable y, a efectos prácticos, lo es.

Si entrara en erupción este supervolcán los efectos sobre todo el continente serían cataclísmicos.

Esto casi con toda seguridad tendrá consecuencias y efectos contradictorios.

No hay modo de paliar los efectos adversos del medicamento.

¿No hay modo de paliar los efectos adversos del medicamento?

Las mareas son oscilaciones periódicas del nivel del mar que resultan de la atracción del Sol y de la Luna sobre las partículas líquidas de los océanos. Los efectos de los dos astros se superponen y su resultante constituye la fuerza generadora de las mareas.

El Papa Francisco habló de la necesidad de ser generosos, solidarios y serviciales, especialmente con aquellos que son vulnerables, los enfermos, los desempleados o que experimentan dificultades debido a los efectos económicos de la pandemia y las mujeres que sufrieron violencia doméstica durante estos meses de encierro.

Dicen que existe un antídoto para paliar los efectos negativos de esta vacuna experimental.

Los astronautas a bordo de la Estación Espacial Internacional no sienten los efectos de la gravedad como nosotros en la Tierra.

Las monstruosidades que acontecen en tiempos de guerra se acaban asimilando como algo lejano que no nos atañe demasiado, una mera rareza aberrante, algo legendario a efectos prácticos.

No creemos que haya modo eficaz de paliar los efectos secundarios indeseables.

No creen que exista modo eficaz de paliar los efectos adversos de este complejo fenómeno.

Wikcionario es un proyecto maravilloso con un potencial inmenso que, sin embargo, a efectos prácticos, aún está en pañales.

El retorno de los teléfonos cercanos creaba un eco espectral genial para nuestros efectos de sonido.

Los caudales tanto del río Paraguay como del Paraná están sufriendo los efectos de la pertinaz sequía que comenzó a finales de 2019 y aún continúa.

Contrarrestaba los efectos perniciosos de la medicación con frecuentes siestas cortas de no más de veinte minutos.

Deberíamos estar preparándonos para tratar de amortiguar lo más posible los efectos de la crisis energética que se nos viene encima.

Usar ambos medicamentos simultáneamente suponía un riesgo grave de amplificación de los efectos adversos potenciales.

Se producirán cambios profundos en los mercados laborales, y graves efectos socio-psicológicos en las personas, a medida que la inteligencia artificial asuma las funciones de los trabajos humanos en todas las industrias.

Los efectos del cianuro son muy similares a los provocados por ciertas vacunas experimentales del covid 19: dolor de cabeza, mareos, frecuencia cardíaca, dificultad para respirar, convulsiones...

El aceite de ciprés se emplea para calmar los efectos de la bronquitis y el asma.

Y él pensaba que al no usar bolsas de plástico estaba mitigado los efectos del calentamiento global.

La conducción bajo los efectos de las drogas se vuelve muy peligrosa.

La Unión Europea ya está acabando de consolidarse a todos los efectos como una satrapía de los Estados Unidos.

¿Cuánto tardan en desaparecer los efectos de la burundanga?

Esos son los efectos indeseados de este medicamento.

No hubo efectos secundarios.

El diseño de este submarino sobre el papel es muy resultón para una película de dibujos animados pero a efectos prácticos haría aguas por doquier.

Nada convencional que podamos hacer va a servir para paliar los efectos del calentamiento global.

En la antigüedad, los efectos nocivos de los transgresores de Israel a menudo derrotaban a naciones enteras, a veces incluso más numerosas que las que amaban a Jehová y trataban de hacer lo correcto.

¿Cuáles son los efectos de salud por el gas lacrimógeno?

La codicia parece tener efectos menos favorables sobre la salud y la felicidad.

Un antihistamínico es un medicamento que limita la producción de histamina y sus efectos.

Abundan los sinónimos que a efectos prácticos muestran muchísimos matices diferentes entre sí.

No solo existen decenas de miles de sustancias sintéticas de uso cotidiano sin testar sino que, además, apenas se ha estudiado nada de los efectos que pudieran crear su combinación.

Los efectos de toda aquella lluvia torrencial eran apreciables desde el espacio exterior.

Hay creciente preocupación por la exposición humana a microplásticos debido a sus posibles efectos adversos relacionados con la composición polimérica de estos, los aditivos químicos tóxicos que contienen y los microorganismos dañinos que se pueden adherir a sus superficies.

A efectos prácticos el agua es muchísimo más valiosa que el oro.

Los efectos secundarios de este medicamento son casi peores que lo que pretende curar.

Los efectos especiales se añadieron durante la posproducción.

Los efectos especiales se añadieron durante la postproducción.

Los efectos especiales son un poco cutres pero la trama y los detalles argumentales son excelentes.

Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés