Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

español example sentences with "frases"

Learn how to use frases in a español sentence. Over 100 hand-picked examples.

Es fácil escribir frases que se me ocurren.
Translate from español to inglés

Me encantaría escribir cientos de frases en Tatoeba, pero tengo cosas que hacer.
Translate from español to inglés

He decidido escribir veinte frases al día en Tatoeba.
Translate from español to inglés

"Querido, ven a la cama." "No, todavía no. Aún debo traducir algunas frases en Tatoeba."
Translate from español to inglés

En la Rusia soviética, ¡las frases te escriben a ti!
Translate from español to inglés

Tatoeba: frases, frases, y más frases.
Translate from español to inglés

Queremos frases completas.
Translate from español to inglés

Aun si tus frases fueran realmente sin sentido, al menos tienes la suerte de poder formar frases hermosas.
Translate from español to inglés

Probablemente tengas que esperar unas semanas hasta que las frases que has añadido se indexen en el buscador.
Translate from español to inglés

En documentos legales se utilizan a menudo palabras y frases difíciles.
Translate from español to inglés

Si cada usuario añade veinte frases al día en Tatoeba, quizá sería posible alcanzar el millón de frases para Navidad.
Translate from español to inglés

He decidido que escribiré diez frases en español cada día. Estoy segura de que Rocío estará muy contenta de corregírmelas.
Translate from español to inglés

Escriban una composición de diez frases.
Translate from español to inglés

Pero eso no es todo, Tatoeba no es sólo un diccionario de frases abierto, colaborativo y multilingüe. Es parte del ecosistema que queremos construir.
Translate from español to inglés

Publicamos todas las frases que recogemos bajo la licencia Creative Commons Attribution.
Translate from español to inglés

Pero sería triste recoger estas frases y guardárnoslas para nosotros, porque se pueden hacer tantas cosas con ellas… Por eso Tatoeba está abierta, nuestro código fuente está abierto. Nuestra información está abierta al público.
Translate from español to inglés

¿Has estado adoptando frases para corregirlas?
Translate from español to inglés

Lee la lista que te enviamos y comprueba que todas las frases te suenan bien.
Translate from español to inglés

Al custodio valiente le resulta divertido que con la mayoría de frases en tercera persona en español se tengan seis posibilidades para traducirlas al alemán.
Translate from español to inglés

Algunas personas que hablan inglés creen que la omisión del sujeto no existe en esa lengua, sin embargo, el sujeto se omite en frases como "thank you" o "bless you".
Translate from español to inglés

Elige frases aleatoriamente (2 ó 3), grábalas, y envíanos los ejemplos a [email protected], con el título "Audio for Tatoeba in <nombre del idioma>".
Translate from español to inglés

Puedes añadir frases que no sabes traducir. ¡Quizá alguien sepa hacerlo!
Translate from español to inglés

Habría que crear un anti-Tatoeba con todas las frases que no se pueden escribir, sería más sencillo...
Translate from español to inglés

Braulio está cansado de traducir frases y se ha ido a dormir.
Translate from español to inglés

En Tatoeba no se acaba nunca de traducir frases.
Translate from español to inglés

—¿No tienes nada mejor que hacer que traducir estúpidas frases en Tatoeba? —le preguntó ella.
Translate from español to inglés

Escribo frases en Tatoeba cada muerte de obispo.
Translate from español to inglés

¿Podéis ayudarme a traducir estas frases en chino?

Hay frases que todo el mundo conoce.

A las tres de la mañana, él se levantó de la cama para meter frases en Tatoeba.

Es mucho más divertido crear frases nuevas que traducir las antiguas.

¡No traduzcas las frases de cualquier modo! ¡Hay que usar la puntuación y todo lo demás!

Aunque tenía sueño, continué traduciendo frases aquí en Tatoeba.

Hay gente que sigue poniendo siempre las mismas frases en Tatoeba, mientras que tantas otras palabras claman por ser incluidas.

Ahora mismo acabo de añadir nuevas frases.

Si existiera un mercado de frases, nuestras especulaciones gramaticales de repente cobrarían sentido.

En Tatoeba, se debe traducir las frases con cautela.

Tatoeba desaprueba los soliloquios: No recibes correos de alerta cuando comentas en tus propias frases. ¡La vida es dura!

« ¡Tom! ¿Te das cuenta de que estas frases son muy egocéntricas? ¡Siempre empiezan o terminan contigo! ¡A veces ambos!» se quejó ella ante Tom.

Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary.

"¡Tom! ¿Qué son estas espantosas comillas informáticas que hay alrededor de nuestros diálogos? ¿No podrías hablarle al autor de nuestras frases y explicarle mi forma de pensar?" «Tranquilízate, Mary, es cuando te enfadas así que surge el problema. ¡Mira mi parte del diálogo!»

Subamos frases ambiguas más frecuentemente.

Haber conseguido 100.000 frases en francés es motivo de celebración.

Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector.

¿Quizá yo también debería añadir frases sin traducción? Es una forma muy rápida de mejorar la popularidad de una lengua.

Hay muy pocas frases en feroés aquí. Me pregunto, ¿por qué será así?

Las frases fueron atribuidas a aquel escritor, pero no sabemos si efectivamente le pertenecen a él.

Nadie quiere traducir sus frases porque son estúpidas.

¿Ya me estáis traduciendo las frases que estoy creando?

Ella adora leer frases de autoestima.

Hay seis frases en mongol en Tatoeba por ahora.

¿Me darías una mano para traducir estas frases en italiano?

Las frases ambiguas por lo general dan lugar a divertidas interpretaciones.

Las frases empiezan con mayúscula.

No puedo escribir frases, Tatoeba no carga.

Algunas frases son demasiado difíciles para mí.

El Proyecto Tatoeba, que puede encontrarse en línea en tatoeba.org, trabaja para crear una enorme base de datos de frases ejemplares traducidas a muchos lenguajes.

Añadir frases a una base de datos maestra con el propósito de unir a la gente por medio del lenguaje es a la vez brillante y ambicioso.

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.

Nadie quiere escribir frases sobre axilas.

¿Traducir frases de una por una es demasiado lento para ti? ¿Quieres subir tu rango en Tatoeba, o tu categoría en tu lengua, a la velocidad de la luz? ¡Pues esto es para ti!

Algunas frases de Tatoeba parecen estar relacionadas intencionalmente.

¿No nos engañamos a nosotros mismos sin querer al introducir aquí únicamente frases creadas por ser traducibles y que, por esta razón, no son representativas ni del uso correspondiente ni de los problemas de traducción?

¿Por qué siempre las frases más largas son las últimas en traducirse?

Sería interesante incluir en Tatoeba audios de frases en lenguas como latín, esperanto e interlingua.

Removeré las etiquetas adjuntas a las frases de arriba.

El gran organizador, al ver al autor hundirse en la locura de las frases de Tom y Mary, recomendó una forma de asesinato ritual, y envió a su amigo a una sacerdotisa vudú.

Si en Tatoeba todas las lenguas son iguales, ¿por qué hay más frases a favor del esperanto que del resto de las lenguas?

Como cualquier traductor que se precie, traduzco las frases, aunque no esté de acuerdo con ellas.

Google Translate no puede traducir frases o dar definiciones de palabras individuales.

Apréndete estas frases.

Me gusta que me traduzcan mis frases.

Trang ya censura los comentarios, pero todavía no censura las frases, así que pongamos los comentarios en las frases.

Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.

Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán.

Estas son frases sencillas.

¡Añade frases!

Intentemos escribir frases con buen estilo y calidad.

Me gusta traducir tus frases.

Me gustaría escribir cientos de frases en Tatoeba, pero tengo otras cosas que hacer.

¿Cómo dices estas dos frases en francés?

El profesor escribió frases en inglés en la pizarra.

En Tatoeba, no tiene sentido agregar cientos de frases, si estas no son validadas por hablantes nativos.

Estas frases no están ligadas directamente.

Todo esperantista debería escribir frases aquí.

Es una completa locura: ¡Casi todas las frases japonesas están huérfanas!

¡Qué mambo tienen algunos en retraducir mis frases habiendo tantas sin traducción!

Quiero escribir muchas frases.

Corrige las siguientes frases.

En Tatoeba hay muchas frases sin bandera.

¿Me puedes ayudar a traducir estas frases a chino?

¿Quién dice que las frases tienen que ser serias?

A lo que se refiere a frases incompletas...

Tom está agregando frases a Tatoeba.

Quizás debiera también añadir algunas frases sin traducir. Así puedes mejorar muy deprisa el nivel de tu idioma.

¿Quieres corregirme las frases de ejemplo después de que las haya escrito?

Puedo añadir muchas frases en diferentes idiomas.

¿Cómo puedo buscar frases en alemán que les falten, por ejemplo, traducciones al esperanto?

Los hombres creyeron que me seducirían con tres frases susurradas al oído.

Nadie traduce mis frases.

Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés