Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

español example sentences with "maneras"

Learn how to use maneras in a español sentence. Over 68 hand-picked examples.

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
Translate from español to inglés

Estas leyes contra el uso exagerado de los móviles nos protegen un poco, pero sigue siendo fundamental impulsar una política de buenas maneras, y educar a los jóvenes para que estén con otras personas y se comuniquen directamente sin ningún instrumento.
Translate from español to inglés

Él trató de aproximarse a ella por todas las maneras posibles.
Translate from español to inglés

Estoy ocupado, y no me interesa eso de todas maneras.
Translate from español to inglés

El perro puede ser preparado de diversas maneras.
Translate from español to inglés

Le admiro de muchas maneras.
Translate from español to inglés

Los ricos y los pobres tienen diferentes maneras de ver las cosas.
Translate from español to inglés

¿Esas son maneras de hablar con tu profesor?
Translate from español to inglés

Los productos en el catálogo se pueden solicitar de dos maneras.
Translate from español to inglés

Esta oración se puede traducir de diferentes maneras.
Translate from español to inglés

Existen cinco maneras de emanciparse de las ataduras de los deseos carnales.
Translate from español to inglés

Aunque él era pobre, de todas maneras era feliz.
Translate from español to inglés

Incluso haciendo trampas y acallando a la oposición de todas las maneras posibles, Putin consigue perder las elecciones.
Translate from español to inglés

Hay muchas maneras de matar un gato.
Translate from español to inglés

Esta frase se puede traducir de muchas maneras al árabe.
Translate from español to inglés

Desafortunadamente, en la sociedad contemporánea abundan los ‘Sí, peros’ y los ‘De ninguna maneras’.
Translate from español to inglés

¿Ves que ibas a perder de todas maneras?
Translate from español to inglés

Una de las maneras de aprender una lengua extranjera es interactuar con hablantes nativos de ese idioma.
Translate from español to inglés

Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían.
Translate from español to inglés

¡No me hagas pucheros, que no te lo voy a comprar de ninguna de las maneras!
Translate from español to inglés

De todas maneras, debemos encontrar un puesto para este caballero. Él es un viejo amigo mío.
Translate from español to inglés

Según Albert Einstein, existen dos maneras de vivir la vida. Una es vivir como si nada fuera un milagro. La otra es vivir como si todo fuera un milagro.
Translate from español to inglés

Es una mujer de buenas maneras.
Translate from español to inglés

Esa regla puede ser interpretada de diferentes maneras.
Translate from español to inglés

Se lo pedí de buenas maneras, pero no quiso.
Translate from español to inglés

Este libro te presenta 10 maneras originales de conservar tu cordura.
Translate from español to inglés

De todas maneras iremos.
Translate from español to inglés

Este problema puede ser resuelto de varias maneras.
Translate from español to inglés

Como ciudadano del mundo, conozco maneras de superar las barreras culturales.
Translate from español to inglés

Los Españoles confundieron las maneras en que los Mexicas llamaban el cacao y el cacahuate.
Translate from español to inglés

Él conoce otras maneras más fáciles de conseguir lo que quiere.

No me interesa el costo. Lo voy a comprar de todas maneras.

El señor nos habló claramente: „Sed fructíferos, multiplicaos y poblad la tierra”. Eso es un mandamiento sagrado que no puedo rechazar, pues Dios trabaja de maneras misteriosas. Por esa razón debo intentar procrear hijos con todas las mujeres tanto como sea posible. No me atrevería a desobedecer la voluntad del señor.

Es extraño que los hombres se ocupen del crimen cuando hay tantas maneras legales de ser deshonesto.

Hay dos maneras de vivir: usted puede vivir como si nada es un milagro; usted puede vivir como si todo es un milagro.

Hay muchas maneras de decir que sí; solo hay una de negar todo.

No tiene sentido hablar contigo, porque de todas maneras no vas a hacer lo que te digo.

El cajón no se abre de ninguna de las maneras.

Hay varias maneras de medir la velocidad.

María le dijo a Pedro de malas maneras que se metiera en sus asuntos.

¿A quién le preocupan las malas maneras?

El cambio climático amenaza la salud humana y el bienestar de muchas maneras, incluyendo los impactos por el aumento de fenómenos climáticos extremos, incendios forestales, disminución de la calidad del aire, amenazas a la salud mental y enfermedades transmitidas por alimentos, agua y vectores de enfermedades como mosquitos y garrapatas. Algunos de estos impactos sobre la salud ya están en curso en los Estados Unidos.

Como en estos días la mayoría de los padres consienten todo a sus hijos, muchos niños no saben lo que son las buenas maneras.

Hay dos maneras de vivir la vida: Una como si nada fuera un milagro, la otra es como si todo fuera un milagro.

Me quedé conmocionado por su falta de buenas maneras.

Podemos idear algunas maneras de huir.

La frase se me hizo ambigua, así que la traduje de varias maneras.

La lengua puede usarse de muchas maneras.

Conozco muchas maneras de matar a los fascistas.

Y entonces cometió el tremendo disparate de contestar de malas maneras.

Como no hablo español tan frecuentemente, puedo hablar (o, mejor dicho, escribir) de una manera más o menos correcta, pero no tengo mucho color o variedad en mi lenguaje. Siempre uso las mismas estructuras, las que sé, para no estar inventándome maneras de expresar algo y sonar como que estoy hablando inglés. Digo lo mismo una y otra vez, sin muchas expresiones idiomáticas, y cuando intento usar las que sé, la riego. Mientras tanto, con el inglés, que tampoco domino perfectamente, sí tengo esa variedad, y esa experiencia de hablarlo mucho con compañeros de mi edad, conocer maneras de expresarse.

De todas maneras se entiende.

Al leer, aprendemos maneras de expresarnos que nunca nos habían ocurrido.

Tengo varias maneras de pensar, entonces a veces no sé qué pensar.

De todas maneras, nadie va a venir con semejante lluvia.

¡De todas maneras vamos a llevar!

Hay muchas maneras de llegar a Roma.

Hay maneras de reforzar estas estructuras antiguas para hacerlas más seguras.

No soporto las maneras ampulosas de este empleado bancario.

Los datos de la encefalografía se pueden visualizar de diversas maneras según los propósitos deseados.

Se comportaba, inconscientemente, de maneras que a veces inspiraban críticas duras y reprimendas mordaces.

Hay muchas maneras para quitar la hiedra inglesa.

El demonio encuentra maneras de hacer que la gente adopte sus trucos y ofrezca estas fiestas en nombre del llamado cristianismo, con el objetivo de humillar al gran Jehová Dios. Su plan tuvo éxito.

Hay varias maneras de decir eso.

Puedes decirlo de ambas maneras, ¿verdad?

Ya le expliqué a él de todas las maneras posibles, ¡pero no entiende!

La teoría y la práctica a veces chocan de maneras inesperadas.

Pablo y Patricia acabaron separándose de muy malas maneras.

Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés