Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

español example sentences with "quedaron"

Learn how to use quedaron in a español sentence. Over 100 hand-picked examples.

Se quedaron con la boca abierta.
Translate from español to inglés

Se quedaron atónitos al enterarse de su dimisión.
Translate from español to inglés

Miles de familias quedaron sin hogar.
Translate from español to inglés

Se quedaron boquiabiertos.
Translate from español to inglés

Se quedaron sin palabras.
Translate from español to inglés

Desde su llegada al pueblo, todas las mujeres se quedaron cuidando de él.
Translate from español to inglés

Se quedaron ahí sentados.
Translate from español to inglés

No todos quedaron satisfechos.
Translate from español to inglés

Después de la película se quedaron dormidos.
Translate from español to inglés

Millones de personas se quedaron en la pobreza tras el terremoto.
Translate from español to inglés

Cuando se marchó la jefa, los empleados se quedaron en silencio oyendo los taconazos que daba contra el suelo, para asegurarse de que realmente se había ido.
Translate from español to inglés

Todos se quedaron parados en frente de la televisión durante algunos instantes después de la noticia.
Translate from español to inglés

Todos se quedaron muy sorprendidos al escuchar la noticia.
Translate from español to inglés

No quedaron para nuestro país sino lamentos y miserias.
Translate from español to inglés

Cuando Yolanda entró en la conferencia vestida de payaso, todos se la quedaron mirando.
Translate from español to inglés

Los buzos quedaron atrapados en la caverna.
Translate from español to inglés

No todos se quedaron satisfechos.
Translate from español to inglés

Muchos trabajadores quedaron atrapados en la mina de carbón.
Translate from español to inglés

Ellos se quedaron conmigo en la habitación toda la noche.
Translate from español to inglés

Después de la advertencia del profesor, todos se quedaron callados hasta el fin de la clase.
Translate from español to inglés

Se quedaron en Roma hasta Septiembre.
Translate from español to inglés

Mil construcciones quedaron en ruinas.
Translate from español to inglés

Dos personas quedaron en la sala después de la salida del profesor.
Translate from español to inglés

Todos quedaron desanimados después de los resultados.
Translate from español to inglés

Ellos se quedaron conmigo toda la noche en la habitación.
Translate from español to inglés

Al hablar, todos se quedaron mudos.
Translate from español to inglés

Ellas se quedaron levantadas toda la noche.
Translate from español to inglés

Les presté varios libros a aquellos niños y quedaron muy contentos.
Translate from español to inglés

Tom y Mary quedaron de acuerdo en posponer la fiesta en una semana.
Translate from español to inglés

Tom y Mary quedaron de acuerdo en irse de la fiesta antes de la medianoche.
Translate from español to inglés

Tom y Mary quedaron de acuerdo en un precio.
Translate from español to inglés

Ellos se quedaron en Tennessee.
Translate from español to inglés

Todos se la quedaron mirando cuando empezó a reírse a carcajadas.
Translate from español to inglés

Los niños se quedaron quietos.
Translate from español to inglés

Todos los presentes se quedaron anonadados con el resultado de las elecciones.
Translate from español to inglés

Todos los presentes se quedaron estupefactos con el resultado de las elecciones.
Translate from español to inglés

Todos quedaron encantados con su canción.
Translate from español to inglés

Esa es la mujer con la que ellos se quedaron.
Translate from español to inglés

Se cerró la puerta del auto y me quedaron las llaves adentro.

¡Qué frío hacía en esa casa! Se me quedaron los cojones morados.

Mis padres quedaron satisfechos con mis notas de este año.

¿Dónde quedaron mis zapatos?

Las tropas de Estados Unidos de América se quedaron hasta el año 1933 en Nicaragua.

Al final los dos se quedaron dormidos.

Al final las dos se quedaron dormidas.

Sus ojos se quedaron fijos en la pintura en la pared.

Los estudiantes se quedaron sentados de principio a fin.

Tras el cierre de la fábrica, veinticinco trabajadores se quedaron en la calle.

Se quedaron juntos un día más.

No menos de cincuenta pasajeros quedaron heridos en el accidente de tránsito.

Si acaso él tenía algo que decir, esas palabras se quedaron sin decir.

Todos se quedaron.

Entonces se quedaron dormidos y a la mañana siguiente el sol les despertó.

Como hacía mucho frío, se quedaron en casa.

Se quedaron en casa porque estaba lloviendo.

Hacía mucho frío, así que se quedaron en casa.

Se quedaron en el hotel una semana.

Entonces se abalanzaron sobre ellos y empezaron a golpearlos, pero nuestros héroes no se quedaron quietos, sino que contraatacaron y consiguieron escapar con la princesa.

El partido de béisbol fue tan interesante que todos se quedaron hasta el final.

Ellas se quedaron en Roma hasta septiembre.

Los bomberos quedaron atrapados entre las llamas.

Ellos quedaron lesionados de por vida.

Las cajas que contienen nuestras cosas quedaron en el coche.

Muchos niños quedaron lisiados de por vida por estas bombas.

Miles quedaron sin techo.

Tom y María se quedaron mirando el uno al otro.

Los visitantes extranjeros quedaron impresionados con el dinamismo de la gente.

La mayoría de personas se quedaron un rato después del espectáculo.

Se quedaron.

Quedaron en venir.

Miles se quedaron sin trabajo.

Todos los nudos se quedaron en el peine.

Montones de cosas quedaron calcinadas en el incendio.

Quedaron los undécimos.

Dos páginas del libro se quedaron pegadas.

Todos los que asistieron al sarao quedaron francamente decepcionados.

Comieron tantos filetes que quedaron atiborrados y les dolía la tripa.

El circo se fue y los payasos se quedaron.

Tras el terremoto, todas las estatuas quedaron permanentemente inclinadas.

Todas las casas de mi cuadra quedaron sin energía eléctrica por causa de la tormenta.

Algunos estudiantes se quedaron atrás.

Todos se quedaron calmados.

Quedaron atrapadas familias con niños.

Los invitados se quedaron un día más.

Todos quedaron satisfechos.

Todas quedaron satisfechas.

Todas las personas quedaron satisfechas.

Hubo quienes quedaron satisfechos.

Unos quedaron satisfechos.

Unas quedaron satisfechas.

Otros quedaron satisfechos.

Otras quedaron satisfechas.

Algunos quedaron satisfechos.

Algunas quedaron satisfechas.

Unos pocos quedaron satisfechos.

Unas pocas quedaron satisfechas.

Cuando Mary dijo por fin lo que pensaba todos se quedaron estupefactos.

Quedaron undécimas en la competición.

Subió el nivel de las aguas mucho, muchísimo sobre la tierra, y quedaron cubiertos los montes más altos que hay debajo del cielo.

Los dos coches involucrados en el accidente quedaron totalmente destrozados.

Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés
Translate from español to inglés