Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "admettre"

Learn how to use admettre in a francés sentence. Over 88 hand-picked examples.

Mon père est trop têtu pour admettre ses fautes.
Translate from francés to inglés

Que quelqu'un ose admettre que ces vuvuzelas ruinent le tournoi.
Translate from francés to inglés

Tous les hommes aimeraient être comme Dieu, si c'était possible ; quelques-uns trouvent difficile d'en admettre l'impossibilité.
Translate from francés to inglés

Pourquoi cet homme bon, simple, religieux, aurait-il tué des enfants, et les enfants qu'il semblait aimer le plus, qu'il gâtait, qu'il bourrait de friandises, pour qui il dépensait en joujoux et en bonbons la moitié de son traitement ? Pour admettre cet acte, il fallait conclure à la folie ! Or, Moiron semblait si raisonnable, si tranquille, si plein de raison et de bon sens, que la folie chez lui paraissait impossible à prouver.
Translate from francés to inglés

Le comptable ne voulait pas admettre l'erreur.
Translate from francés to inglés

Selon moi, l'être humain a tellement de mal à admettre sa finitude qu'il a inventé l'au-delà.
Translate from francés to inglés

Il n'est pas le genre d'homme à admettre facilement ses erreurs.
Translate from francés to inglés

Je dois admettre que je me suis trompé.
Translate from francés to inglés

C'est difficile d'aider des gens qui ne peuvent pas admettre qu'ils ont besoin d'aide.
Translate from francés to inglés

Tu devrais admettre que Tom ne nous aiderait pas du tout.
Translate from francés to inglés

Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à vous aimer.
Translate from francés to inglés

Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à t'aimer.
Translate from francés to inglés

Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
Translate from francés to inglés

Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux.
Translate from francés to inglés

Je dois admettre que je ronfle.
Translate from francés to inglés

Il faut admettre que notre équipe est inférieure à celle des États-Unis.
Translate from francés to inglés

Vouloir des preuves que j'ai raison veut dire admettre que je peux avoir tort.
Translate from francés to inglés

On ne peut rien admettre avant d'avoir apporté des preuves tangibles.
Translate from francés to inglés

Je ne peux pas admettre ma défaite.
Translate from francés to inglés

Je ne parviens pas à admettre ma défaite.
Translate from francés to inglés

Tu ne peux pas admettre ta défaite.
Translate from francés to inglés

Vous ne pouvez pas admettre votre défaite.
Translate from francés to inglés

Nous ne parvenons pas à admettre notre défaite.
Translate from francés to inglés

Mais vous devez admettre que j'apprends vite.
Translate from francés to inglés

Tu devrais admettre ta faute.
Translate from francés to inglés

Je dois tout de suite admettre que j'ignore la règle.
Translate from francés to inglés

Nous devons admettre le fait que notre équipe est moins performante que celle des États-Unis.
Translate from francés to inglés

Je dois admettre que tu avais raison.
Translate from francés to inglés

La lettre met en garde au sujet des forces qui travaillent à faire admettre l'anglais comme seule langue de travail des institutions européennes.
Translate from francés to inglés

On reste jeune aussi longtemps qu'on peut encore apprendre, adopter de nouvelles habitudes et admettre la contradiction.
Translate from francés to inglés

Pour réussir, il te faut admettre les opinions d'autrui et voir les choses à sa façon.

Même après douze mois, Tom ne peut pas admettre que c'est fini entre lui et Marie.

Je dois admettre que je ne goûte guère la musique contemporaine.

On ne saurait admettre aucune neutralité entre ceux qui violent la loi et ceux qui l'observent. Neutralité ne signifie pas impassibilité, mais impartialité. Or, on ne saurait être impartial entre le droit et l'injustice.

Ce n'était pas si dur à admettre, non ?

Et pourquoi ne pas admettre que les jouissances de toutes sortes sont un but essentiel de notre vie?

Tom a dû ravaler sa fierté et admettre qu'il avait besoin d'aide.

Je dois admettre que tu as raison.

Je dois admettre que vous avez raison.

Je dois admettre que je suis intéressé.

Je dois admettre que je suis intéressée.

Je dois admettre que je suis curieux.

Je dois admettre que je suis curieuse.

Cet État raciste et colonialiste se transforme en un donneur de leçons pour les membres du Conseil de sécurité des Nations Unies qui ont récemment adopté une résolution affirmant le caractère illégal des colonies construites dans les territoires occupés. En effet, les diplomates et les dirigeants de cet État raciste devraient comprendre que la communauté internationale ne peut pas admettre la justification d'une occupation illégale au nom de mythes religieux utilisés par les partisans d'une idéologie politique extrémiste.

Je dois admettre que je n'en ai jamais entendu parler.

Didon les fait d'abord admettre en sa présence. / À peine au bruit confus succède le silence, / celui dont l'âge mûr a mérité leur choix, / Ilionée, ainsi fait entendre sa voix : / " Grande reine ! dit-il d'un ton plein de noblesse, / vous dont ces murs naissants attestent la sagesse, / et qui, donnant des mœurs à ce peuple indompté, / avez au frein des lois asservi sa fierté, / d'un peuple généreux, que le malheur accable, / vous voyez devant vous le reste déplorable ; / il vient vous implorer. À peine nos vaisseaux / échappaient aux fureurs et des vents et des eaux, / une troupe ennemie, au sortir du naufrage, / a menacé des feux ce qu'épargna l'orage. / O reine ! ouvrez l'oreille à nos cris douloureux ; / sachez ce qu'on nous doit, en sachant qui nous sommes. "

Je dois admettre que Tom est fort.

Je vais admettre que je ne respectais pas toujours cette règle générale.

Tom a dû admettre qu'il s'était trompé.

Tom a dû admettre qu'il avait tort.

Tom ne voulait pas admettre qu'il avait peur.

Je dois admettre que c'est très tentant.

Je dois admettre que la ressemblance est frappante.

Tom doit admettre ses erreurs.

Je dois admettre que c'était de ma faute.

Je dois admettre que cela m'inquiétait.

Nous devons admettre que nous avons commis une erreur.

Il peut aussi bien admettre ses méfaits.

Mes grand-parents ont mis longtemps à admettre que leur enfant, ma tante, était bipolaire.

On peut tout comprendre, tout admettre, tout réaliser, sauf sa mort, alors même qu’on y pense sans relâche et que l’on y est résigné.

Je dois admettre que je n'y avais jamais pensé.

Vous devez admettre que vous ne percevez aucun moment en soi isolé du mouvement.

Je dois admettre que, malgré l'amour que je porte à notre amitié, je crois que je commence aussi à t'aimer.

Je dois admettre que, malgré l'amour que je porte à notre amitié, je crois que je commence aussi à vous aimer.

Vous devez admettre qu'il y a une part de vérité dans ce qu'il dit.

Je ne voulais pas admettre que j'avais tort.

Son incapacité psychologique à admettre la défaite me rend fou.

Il faut admettre ses erreurs.

Je ne peux pas admettre que la Puissance Incommensurable que nous appelons Dieu a créé sans but (juste pour le plaisir ?) tant de milliards d'êtres vivants différents.

Elle ne veulent pas admettre qu'elles ont une maladie.

Je dois admettre que j'ai assez sommeil.

Je dois admettre que je n'ai pas osé à l'époque.

Il faut admettre que la plupart du temps tu étais absent.

Le latin est une langue particulière. Une phrase latine peut admettre plusieurs traductions, ou expressions, de sa signification.

Il ne voudra jamais admettre que c'est lui qui est le fautif dans tout ça, tu ne l'entendras jamais reconnaître ses torts dans cette affaire.

Tom ne veut pas admettre ses défaites.

On ne pouvait admettre que ce fût pour le plaisir seul de contempler les champs, sous la lune, que l’abbé vagabondait ainsi, aux heures tranquilles où tout le monde se repose. Cela ressemblait fort à une criminelle aventure, à un rendez-vous défendu.

On va avoir du mal à lui faire admettre les faits car il ne semble pas être très coopératif.

Vous avez réussi à le lui faire admettre.

Il faut admettre que la plupart du temps il était absent.

Il faut admettre que la plupart du temps elle était absente.

Quand j'ai appris qu'il parlait de moi à ses collègues, je dois admettre que mon égo a démesurément gonflé.

Je ne voulais pas admettre que j'avais peur.

Tom n'a pas voulu admettre sa défaite.

Tom ne voulait pas admettre sa défaite.

Vous devez admettre vos erreurs.

En effet, c’était la seule explication plausible que nous pouvions admettre.

J'ai réussi à le lui faire admettre.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés