Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "adopter"

Learn how to use adopter in a francés sentence. Over 65 hand-picked examples.

Si tu ne peux pas avoir d'enfants, tu peux toujours en adopter.
Translate from francés to inglés

Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from francés to inglés

Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from francés to inglés

Mon épouse voulait adopter un enfant.
Translate from francés to inglés

La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.
Translate from francés to inglés

Adopter la nouvelle politique est la meilleure chose que cette compagnie ait faite.
Translate from francés to inglés

Ma femme voulait adopter un enfant.
Translate from francés to inglés

Je pense que tu devrais adopter un profil bas jusqu'à ce qu'elle te pardonne.
Translate from francés to inglés

Adopter un régime alimentaire basses-calories augmentera votre durée de vie.
Translate from francés to inglés

Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.
Translate from francés to inglés

Ma femme veut adopter un enfant.
Translate from francés to inglés

Nous ne pouvons adopter sans réserve cette théorie.
Translate from francés to inglés

L’activité législative était prodigieuse : en 3 mois, Roosevelt fait adopter plus de réformes que Hoover en 4 ans.
Translate from francés to inglés

C'est un invariant de l'Histoire. Le gaulois a disparu parce que les élites gauloises se sont empressées d'envoyer leurs enfants à l'école romaine. Tout comme les élites provinciales, plus tard, ont appris à leur progéniture le français au détriment des langues régionales. Les classes dominantes sont souvent les premières à adopter le parler de l'envahisseur. Elles font de même aujourd'hui avec l'anglais.
Translate from francés to inglés

On reste jeune aussi longtemps qu'on peut encore apprendre, adopter de nouvelles habitudes et admettre la contradiction.
Translate from francés to inglés

J'ai adopté cette phrase. Je pourrai en adopter d'autres, si vous le souhaitez ?
Translate from francés to inglés

Toutes les institutions devraient adopter une présomption en faveur de la publication, afin de renouveler leur engagement envers les principes incarnés par la Loi Pour la Liberté d'Information et conduire vers une nouvelle ère de gouvernement ouvert.
Translate from francés to inglés

Marie et son époux se sont résolus à adopter un enfant.
Translate from francés to inglés

J'appelle le président du comité d'éducation à adopter la proposition.
Translate from francés to inglés

Adopter une alimentation méditerranéenne est susceptible de réduire le risque de maladie cardio-vasculaire.
Translate from francés to inglés

Nous devons lentement adopter des mesures préventives.
Translate from francés to inglés

C'est le bon réflexe à adopter.
Translate from francés to inglés

Il faut définir précisément la technique à adopter.

Tu veux pas adopter un chaton ?

Chacun devrait adopter au moins une phrase dans sa langue natale.

Tu devrais peut-être adopter un chien.

Il n'y a pas de bonne ou de mauvaise perspective à adopter pour la conscience. Elle semble vouloir les essayer toutes.

N'importe qui peut adopter des phrases dans des langues mortes comme le latin ou des langues artificielles comme le toki pona et l'espéranto.

Personne n'a voulu adopter Tom.

Personne ne voulait adopter Tom.

Il n'avait pas du tout de caractère, mais s'il voulait en avoir, il devait toujours commencer par en adopter un.

Nous devrions adopter sa proposition.

Tu peux maîtriser l'anglais sans pour autant adopter les habitudes américaines.

Il voulait vous adopter.

On devrait tous adopter les bonnes pratiques numériques afin d'éviter la compromission du système d'information.

Je veux adopter une fille.

Je veux adopter un chat.

Quel genre de vie dois-je adopter ?

Le destin de ces phrases est de rester orphelines, car ceux qui veulent les adopter ne le peuvent pas, et ceux qui peuvent les adopter ne le veulent pas.

Maintenant, il nous faut adopter la bonne tactique !

À présent, il nous faut adopter le bonne tactique !

J'ai tellement de différentes facettes à ma propre personnalité que je ne sais même plus quel visage adopter.

Tu devrais adopter un ton un peu plus souple et un peu plus diplomate avec ceux qui t'entourent, tu y gagnerais beaucoup à employer un ton plus souple avec les autres.

Mon fils a commencé à adopter un comportement irrationnel depuis quelques jours.

On pourrait organiser une discussion sur les bonnes manières à adopter lors des échanges internationaux.

J’ai découvert un article sur les gestes de politesse à adopter en milieu international, c’était très instructif.

J’ai découvert un article sur les gestes de politesse à adopter lors des repas d’affaires, c’était très pertinent.

J’ai lu un article sur les gestes de politesse à adopter en situation de conflit, c’était vraiment bien fait.

On pourrait organiser une soirée pour échanger des idées sur les postures à adopter pendant le stretching.

J’ai lu un article sur les postures à adopter pendant le vélo pour éviter les douleurs cervicales, c’était vraiment bien fait.

J’ai découvert un article sur les postures à adopter pendant le crossfit, c’était très pertinent.

J’ai lu un article sur les postures à adopter pendant les séances de yoga pour débutants, c’était vraiment intéressant.

J’ai découvert un article sur les postures à adopter pendant les séances de Pilates, c’était très instructif.

J’ai lu un article sur les postures à adopter pendant les séances de fitness, c’était vraiment intéressant.

On pourrait se retrouver pour discuter des gestes à adopter en cas de brûlure chimique.

J’ai découvert un article sur les gestes à adopter en cas de noyade, c’était très instructif.

On pourrait se retrouver pour discuter des gestes à adopter en cas de choc électrique.

On pourrait se retrouver pour discuter des gestes à adopter en cas de suspicion d’intoxication alimentaire.

On pourrait organiser une soirée pour échanger des idées sur les gestes à adopter en cas de blessure par objet pointu.

Les villes doivent adopter des politiques de mobilité durable pour réduire la pollution.

On pourrait discuter des gestes d’hygiène à adopter en voyage pour rester en bonne santé.

J'ai tellement de facettes différentes à ma personnalité que je ne sais même plus laquelle adopter.

J'ai une personnalité si complexe et si colorée que j'arrive même pas à savoir quelle facette de ma personnalité adopter.

Elles veulent adopter un singe.

Lorsqu'un locuteur natif propose deux formulations, dont la première est une correction de votre phrase et la seconde est complètement différente, la seconde est presque toujours la plus naturelle, si bien que c'est celle-ci qu'on doit adopter.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés