Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "ailes"

Learn how to use ailes in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
Translate from francés to inglés

Un oiseau a des ailes.
Translate from francés to inglés

Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.
Translate from francés to inglés

Cet oiseau déployait ses ailes.
Translate from francés to inglés

C’est une tête de femme, au corps de lion, aux ailes d’oiseau, et qui porte une queue de serpent.
Translate from francés to inglés

Ça porte une tête de femme, un corps de lion, des ailes d'oiseau et une queue de serpent.
Translate from francés to inglés

Le corbeau a ouvert ses ailes.
Translate from francés to inglés

L'oiseau ne vole jamais trop haut, qui vole de ses propres ailes.
Translate from francés to inglés

Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes.
Translate from francés to inglés

L'autruche a des ailes mais ne peut pas voler.
Translate from francés to inglés

L'amour donne des ailes.
Translate from francés to inglés

Déploie tes ailes et envole-toi au loin.
Translate from francés to inglés

J'aimerais avoir des ailes pour voler.
Translate from francés to inglés

Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.
Translate from francés to inglés

L'oiseau battait des ailes.
Translate from francés to inglés

Bien qu'elles aient des ailes, les voitures ne sont pas encore pleinement capables de s'envoler.
Translate from francés to inglés

Si j'avais des ailes, je volerais vers toi.
Translate from francés to inglés

Couper les ailes d'un oiseau semble une chose cruelle.
Translate from francés to inglés

La corneille étendit ses ailes.
Translate from francés to inglés

Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange.
Translate from francés to inglés

L'oiseau battit des ailes.
Translate from francés to inglés

Les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes.
Translate from francés to inglés

Lorsque les enfants sont petits, donne-leur des racines. Lorsqu'ils sont grands, donne-leur des ailes.
Translate from francés to inglés

Les ailes d'un aigle font plus d'un mètre d'envergure.
Translate from francés to inglés

Les cigognes sont des échassiers aux ailes blanches et noires.
Translate from francés to inglés

Les oiseaux ont des ailes.
Translate from francés to inglés

Les oiseaux possèdent des ailes.
Translate from francés to inglés

Si nous avions des ailes, pourrions-nous voler vers la Lune ?
Translate from francés to inglés

Parée des dons innombrables qu'il a mis en son sein, la nature le glorifie, et tout ce qui respire veut encore plus faire corps avec lui, alors que les langues s'animent et que les ailes battent pour célébrer sa gloire.
Translate from francés to inglés

Les grandes ailes de cet oiseau le rendent capable de voler très rapidement.
Translate from francés to inglés

L'intérieur de ce parc est rempli de forêts, de lacs, de ruisseaux, de pâturages et de lieux de chasse, et au milieu s'élève l'édifice avec ses créneaux dorés, ses ailes couvertes de plomb, ses pavillons, ses terrasses et ses corridors.
Translate from francés to inglés

L'oiseau faisait trembloter ses ailes.
Translate from francés to inglés

Va, pensée, sur tes ailes dorées ; // Va, pose-toi sur les pentes, sur les collines, // Où embaument, tièdes et suaves, // Les douces brises du sol natal !
Translate from francés to inglés

Les ailes nous manquent, mais nous avons toujours assez de force pour tomber.
Translate from francés to inglés

Quand j’ai pris mon nouveau poste de travail, j’avais plein de projets. Mais la direction m’a vite coupé les ailes.

L'aigle étendit les ailes, prêt à s'envoler.

Vous êtes bien nommé Jehan du Moulin, car vos deux bras et vos deux jambes ont l’air de quatre ailes qui vont au vent.

Les autruches ne volent pas parce qu'elles ont les ailes très courtes.

Je me sentis nu dans un monde étrange. Je ressentis peut-être ce qu'un oiseau peut ressentir dans la clarté de l'air, sachant que le faucon bat des ailes au-dessus et va plonger.

Il n'y a aucune espèce d'araignée qui a des ailes.

Si seulement j'avais des ailes pour voler, je serais allée la sauver.

Elle se délectait d'attraper des mouches et de leur arracher les ailes.

Cette colombe ne peut voler. Ses ailes sont brisées.

Cet animal ne peut voler. Ses ailes sont brisées.

L'oiseau est un animal qui a deux pattes et deux ailes.

Portons tout particulièrement notre attention sur ce petit groupe d'égoïstes tout prêts à déplumer les ailes de l'aigle américain pour remplumer leur propre nid.

L’amitié est l’amour sans ailes.

L'hôpital a trois ailes.

Les anges sont pourvus de deux ailes tandis que le diable est doté d'une queue.

Nul oiseau ne vole haut qu'avec ses propres ailes.

La vérité a des ailes.

L’enfance est un papillon qui se hâte de brûler ses blanches ailes aux flammes de la jeunesse.

Les ailes des papillons sont un très bon modèle pour l'étude des mécanismes évolutifs.

" Tels que vous les voyez dans les airs rassemblés, / et remis de l'effroi qui les avait troublés, / en chantant battre l'air de leurs ailes bruyantes ; / ainsi vos compagnons et leurs nefs triomphantes / voguent à pleine voile ; et, rendant grâce au sort, / ils entrent, ou bientôt vont entrer dans le port. "

L'ange noir déploya largement ses ailes toutes noires et s'envola dans le ciel.

La plupart des oiseaux ont deux pattes et deux ailes.

Tout ce qui a des ailes, vole !

Ce peu de mots à peine a redoublé leur rage ; / soudain, tels que dans l'ombre, avides de ravage, / court de loups dévorants un affreux bataillon, / qu'irrite de la faim le pressant aiguillon, / et que les fruits affreux de leur amour sauvage / attendent dans la nuit, altérés de carnage ; / au centre de la ville, au plus fort des combats, / nous volons à la gloire, ou plutôt au trépas. / Sur nous la nuit étend ses ailes ténébreuses.

L'amitié est l'amour sans ailes.

L'amitié, c'est l'amour sans ailes. C'est moins exaltant peut-être, mais tellement plus solide.

Une des ailes de l'aigle était cassée.

Les oiseaux volent en battant des ailes.

Il voit les cieux sereins ; et, du haut de la poupe, / d'un signe impérieux il avertit sa troupe. / Nous partons, nous fuyons, nous volons sur les eaux, / et déployons aux vents les ailes des vaisseaux.

Naître avec le printemps, mourir avec les roses, sur l'aile du zéphyr nager dans un ciel pur, balancé sur le sein des fleurs à peine écloses, s'enivrer de parfums, de lumière et d'azur, secouant, jeune encor, la poudre de ses ailes, s'envoler comme un souffle aux voûtes éternelles, voilà du papillon le destin enchanté ! Il ressemble au désir, qui jamais ne se pose, et sans se satisfaire, effleurant toute chose, retourne enfin au ciel chercher la volupté.

Pour certains, les ailes de poulet sont délicieuses, mais d'autres préfèrent les cuisses.

Les ailes de la bête sont dorées.

Cet oiseau ne peut pas voler. Ses ailes sont brisées.

L'oiseau s'est brisé les ailes.

C'est dans une petite cage sur le rebord de la fenêtre que j'ai mis le petit oiseau. Quand il poussait des cris, les deux parents arrivaient. Ils se relayaient pour le nourrir à travers les barreaux. Le soir, je le rentrais, le matin, je le sortais. Et tout cela a continué jusqu'à ce qu'il s'est mis à voler de ses propres ailes. Et un jour, j'ai ouvert la cage. La mère était venue l'attendre. Ensemble, ils ont pris leur envol.

Deux courlis s'envolent en secouant leurs ailes.

L'oiseau déploie ses ailes.

Il vole enfin de ses propres ailes.

Un oiseau aux ailes empêtrées ne peut voler.

Lorsque l’on veut jouer dans la cour des grands et qu’on n’en maitrise pas vraiment les codes, on se brûle facilement les ailes.

Elle prenait plaisir à attraper des mouches et à leur arracher les ailes.

Tu as brûlé les étapes, et tu t'es brûlé les ailes.

Les oiseaux battaient des ailes.

Les oiseaux battent des ailes pour voler.

Le poète est semblable au prince des nuées. Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.

Vous avez des ailes. Apprenez à les utiliser et envolez-vous.

Si nous avions des ailes, il n'y aurait plus d'avions.

Les ailes de ce moineau sont brisées.

Les ailes du moineau sont brisées.

Ce moineau ne peut pas voler. Ses ailes sont cassées.

Le papillon bat des ailes.

L'oiseau a battu des ailes.

Peut-être que l'amour donne vraiment des ailes, mais c'est plutôt la vue du serpent qui l'a décidé à hâter le pas.

En vol, le condor des Andes — un oiseau majestueux — ne bat pas des ailes, mais se contente de planer gracieusement.

Des chercheurs ont découvert que les condors des Andes peuvent voler à 172 km en 5 heures sans battre des ailes.

Les ailes sont faites pour voler.

Les chauves-souris aussi ont des ailes.

Le papillon a battu des ailes et s'est envolé.

Elle est allée acheter des ailes de poulet.

La plume donne des ailes.

Il regarde fixement comme un faucon aux ailes brisées.

Si j'avais des ailes pour voler, je serais allé la sauver.

Il est temps pour moi de voler de mes propres ailes.

Il y a des abîmes que l’amour ne saurait franchir, malgré la force de ses ailes.

Les cigales ont les ailes transparentes.

La peur donne des ailes aux pieds.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés