Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "ainsi"

Learn how to use ainsi in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je ne peux pas m'empêcher de penser ainsi.
Translate from francés to inglés

Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
Translate from francés to inglés

Et ainsi chaque citoyen joue un rôle indispensable.
Translate from francés to inglés

C'était, pour ainsi dire, un problème de vie ou de mort.
Translate from francés to inglés

C'est mesquin de ta part de parler ainsi.
Translate from francés to inglés

Bob croit que c'est une idée stupide que d'appeler ainsi sa mère qui est si loin et de payer si cher pour lui parler si peu.
Translate from francés to inglés

Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert.
Translate from francés to inglés

Il a la connaissance ainsi que l'expérience.
Translate from francés to inglés

Il ne peut s'empêcher de penser ainsi.
Translate from francés to inglés

Il est, pour ainsi dire, comme un poisson hors de l'eau.
Translate from francés to inglés

Cet homme possède une nouvelle voiture ainsi qu'une vieille voiture.
Translate from francés to inglés

Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation.
Translate from francés to inglés

Il est très intelligent, ainsi que son frère.
Translate from francés to inglés

Il me dit son âge, son lieu de naissance, sa famille, et ainsi de suite.
Translate from francés to inglés

Il me donna de la nourriture ainsi que de l'argent.
Translate from francés to inglés

Elle était, pour ainsi dire, notre idole.
Translate from francés to inglés

Elle me donna des conseils ainsi que des renseignements.
Translate from francés to inglés

Elle parle l'anglais ainsi que le français.
Translate from francés to inglés

C'est ainsi.
Translate from francés to inglés

C'est ainsi que ça s'est passé.
Translate from francés to inglés

C'est stupide de sa part de se comporter ainsi.
Translate from francés to inglés

Elle parle anglais ainsi que français.
Translate from francés to inglés

Ça ne peut être qu'un gentleman pour agir ainsi.
Translate from francés to inglés

Cette personne âgée est, pour ainsi dire, un dictionnaire vivant.
Translate from francés to inglés

C'est ainsi qu'il se sortit du danger.
Translate from francés to inglés

Les années de résistances et de mauvaises fortunes finirent lorsque le village des colons fut pris par les sauvages ainsi que leurs espoirs et leur vie.
Translate from francés to inglés

C'était impoli de sa part d'agir ainsi.
Translate from francés to inglés

Bien sûr que j'ai les qualifications pour parler ainsi.
Translate from francés to inglés

Tu es dans ton tort de t'opposer ainsi à elle.
Translate from francés to inglés

C'est naturel pour toi de penser ainsi.
Translate from francés to inglés

Ne t'esclaffe pas ainsi. Cela me rend inconfortable.
Translate from francés to inglés

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from francés to inglés

Ainsi dit la Bible.
Translate from francés to inglés

J'étais confus de l'entendre ainsi parler de mort, alors que, selon toutes les apparences, elle semblait aussi bien portante qu'on ne l'ait jamais vue.

L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.

Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque.

Ils furent pour ainsi dire victimes de la guerre.

De même que la chenille choisit, pour y poser ses œufs, les feuilles les plus belles ; ainsi le prêtre pose ses malédictions sur nos plus belles joies.

Cette proposition pourrait faire d'une pierre deux coups, mais nous devons aussi faire attention à ne pas devenir gourmands et ainsi tout gâcher.

Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.

Ainsi passe la gloire du monde.

Il doit être fou pour parler ainsi.

Ainsi parlait Zoroastre.

Ainsi en est-il toujours des tyrans !

Les amis de Sadako voulaient lui construire un monument ainsi qu'à tous les enfants qui ont été tués par la bombe atomique.

Peu de gens pensent ainsi.

Pourquoi 1 n'est pas un nombre premier ? Ainsi, la décomposition en produit de facteurs premiers est unique.

Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).

Les règles concernant la sélection des collaborateurs sont ainsi établies.

Le problème est pour ainsi dire réglé.

Ne me laisse pas ainsi attendre.

Oui, il en est très certainement ainsi.

Ça a toujours été ainsi.

Guère étonnant qu'il pense ainsi.

Nous terminons ainsi les activités d'aujourd'hui.

Comment osez-vous ainsi parler ?

Comment oses-tu ainsi parler ?

Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter ainsi.

Tu aurais dû ainsi faire.

Vous auriez dû ainsi faire.

Vous êtes, pour ainsi dire, un poisson hors de l'eau.

Ainsi ai-je connu l'Islam sur trois continents avant de venir dans la région où il a été révélé en premier.

Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.

Il en a toujours été ainsi.

C'est pour ainsi dire un rat de bibliothèque.

Et c'est ainsi que tout finit par retomber sur les épaules de Mai.

C'est ainsi qu'il a réussi.

Ainsi que vous le savez déjà.

Il ne se départit jamais de sa curiosité. Il est pour ainsi dire un éternel jeune homme.

S'il continue à boire ainsi, il devra prendre un taxi pour rentrer à la maison.

N'aie aucune peur face à la vie. Crois que la vie vaut d'être vécue, et que ta croyance contribuera à ce qu'il en soit ainsi.

Tu ne devrais pas répondre à tes parents ainsi.

Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.

Les êtres humains sont des créatures émotionnelles, pour ainsi dire.

Ne crie pas ainsi. Je t'entends haut et clair.

Le vieil homme est, pour ainsi dire, un dictionnaire ambulant.

Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.

Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.

C'était très immature de sa part de se comporter ainsi.

Les inventions sont nées, pour ainsi dire, du besoin.

Il peut jouer du piano, de la flûte, de la guitare et ainsi de suite.

L’homme est ainsi fait, que sa santé est un effet purement négatif; une fois le besoin de manger satisfait, on se figure difficilement les horreurs de la faim; il faut les éprouver, pour les comprendre.

Elle a apporté des pommes, des oranges, et ainsi de suite.

C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.

La question du sort de l'espèce humaine me semble se poser ainsi : le progrès de la civilisation saura-t-il, et dans quelle mesure, dominer les perturbations apportées à la vie en commun par les pulsions humaines d'agression et d'autodestruction ? Les hommes d'aujourd'hui ont poussé si loin la maîtrise des forces de la nature qu'avec leur aide il leur est devenu facile de s'exterminer mutuellement jusqu'au dernier.

Tu n'avais pas à te dépêcher ainsi.

La loi est dure, mais c'est ainsi.

Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat.

Nous sommes tous en relation avec le passé, le futur ainsi qu'avec le présent.

Christophe Colomb est connu comme tacticien de renom. Une fois, il a coulé une flotte pirate en leur volant tous leurs fruits et légumes, les condamnant ainsi au scorbut.

Ainsi soit-il.

Le temps dévoile la vérité ainsi que les mensonges.

C'est la jalousie qui l'a fait agir ainsi.

Ainsi soit-il !

C'est mieux ainsi.

J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé.

Ainsi établit la loi.

Arrête de glander ainsi et mets-toi au travail !

La chanson avait une mélodie qui allait ainsi :

L'allemand, est pour ainsi dire, une langue construite qui a fait florès.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés