Learn how to use ajouta in a francés sentence. Over 21 hand-picked examples.
Le professeur me demanda si j'étais prêt et ajouta que tous m'attendaient au portail de l'école.
Translate from francés to inglés
Il ajouta un peu de sucre et du lait à son thé.
Translate from francés to inglés
Elle ajouta, après réflexion, qu'elle allait faire des courses.
Translate from francés to inglés
"Je reviens dans une minute", ajouta-t-il.
Translate from francés to inglés
"La clé est dans la serrure", ajouta-t-il.
Translate from francés to inglés
L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients.
Translate from francés to inglés
Le beau temps ajouta du plaisir au pique-nique.
Translate from francés to inglés
Le beau temps ajouta à notre plaisir.
Translate from francés to inglés
Quand l'eau entra en ébullition elle ajouta les ingrédients.
Translate from francés to inglés
Mais, par ma vertu, madame, quel est ce bijou-ci ? ajouta le jeune homme qui, en poursuivant sa galante investigation, avait aperçu une paire de pistolets placés sur la console.
Translate from francés to inglés
Mary, voulez-vous répondre à ma question? ajouta Adèle en s'efforçant de maîtriser son agitation.
Translate from francés to inglés
Il ajouta un peu de sucre dans le café.
Translate from francés to inglés
Et comme si elle répondait ensuite à ses propres pensées, elle ajouta: «Si je la tenais sévèrement, si je lui défendais de le voir, Dieu sait ce qu'il en adviendrait (elle voulait dire sans doute par là qu'ils s'embrasseraient en cachette): tandis que maintenant je sais tout ce qu'ils se disent; elle vient elle-même me le conter tous les soirs. Je la gâte, c'est possible, mais cela vaut mieux, croyez-moi....»
Translate from francés to inglés
« Je vous aime ! » ajouta-t-il tout haut, forcé de dire quelque chose. Mais cet aveu résonna si misérablement à son oreille, qu’il en eut honte.
Translate from francés to inglés
Tom ajouta de l'eau chaude au thé.
Translate from francés to inglés
Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.
Dieu t'a donc exaucée, mère, ajouta Chaâbane.
Il ajouta que le sang n’avait pas coulé, heureusement. Cette dernière phrase désappointa l’auditoire qui comptait sur son cadavre.
« Les gens ont très peur du virus » ajouta-t-il.
Don Quichotte les remercia de leur conseil et de la bonne grâce qu’ils montraient à lui rendre service ; mais il ajouta qu’il ne voulait ni ne devait aller à Séville avant qu’il eût purgé toutes ces montagnes des bandits dont elles passaient pour être infestées.
Je demandai à Montésinos s’il les connaissait ; il me répondit que non, mais qu’il imaginait que ce devaient être de grandes dames enchantées, qui avaient paru depuis peu de jours dans ces prairies. Il ajouta que je ne devais point m’en étonner, puisqu’il y avait en cet endroit bien d’autres dames, des siècles passés et présents, enchantées sous d’étranges et diverses figures.