Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "baisser"

Learn how to use baisser in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Pourriez-vous baisser votre télévision ?
Translate from francés to inglés

Pouvez-vous baisser la radio ?
Translate from francés to inglés

Le beau temps a fait baisser le prix des légumes.
Translate from francés to inglés

La radio est trop forte. Tu ne peux pas baisser un peu le volume ?
Translate from francés to inglés

Pourriez-vous baisser le volume ?
Translate from francés to inglés

On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle.
Translate from francés to inglés

Nous espérons baisser le tarif.
Translate from francés to inglés

Cela vous dérangerait-il de baisser la radio ?
Translate from francés to inglés

Cela te dérangerait-il de baisser la radio ?
Translate from francés to inglés

Pourriez-vous baisser le son ?
Translate from francés to inglés

Veuillez baisser le niveau.
Translate from francés to inglés

Le coût de la vie au Japon est en train de baisser.
Translate from francés to inglés

Le gouvernement déclara expressément son intention de baisser les impôts.
Translate from francés to inglés

Nous devons baisser nos prix ; nous ne sommes pas compétitifs.
Translate from francés to inglés

Pouvez-vous baisser le prix ?
Translate from francés to inglés

Puis-je baisser le son du téléviseur ?
Translate from francés to inglés

Puis-je baisser le son du poste de télévision ?
Translate from francés to inglés

Le gouvernement a explicitement annoncé son intention de baisser les impôts.
Translate from francés to inglés

La bonne récolte a fait baisser le prix du riz.
Translate from francés to inglés

Les marges de nos fournisseurs sont elles aussi de plus en plus serrées du fait de la crise, et je ne crains qu'on ne puisse baisser guère plus nos prix.
Translate from francés to inglés

Peux-tu baisser la radio ?
Translate from francés to inglés

Tom ne semble pas vouloir baisser le prix.
Translate from francés to inglés

Pourrais-tu baisser le son ?
Translate from francés to inglés

Pourriez-vous baisser le son ?
Translate from francés to inglés

Le prix de la viande va bientôt baisser.
Translate from francés to inglés

Pourriez-vous baisser un peu le ton s'il vous plait ?
Translate from francés to inglés

Pourriez-vous baisser un peu le ton ?
Translate from francés to inglés

Pourrais-tu baisser le son du téléviseur ?
Translate from francés to inglés

Pourriez-vous baisser le son du téléviseur ?
Translate from francés to inglés

Enfourner à 240°C (thermostat 8), et baisser au bout de 5 min à 200°C (thermostat 6-7) ; laisser encore 10 min. Bien surveiller la cuisson !
Translate from francés to inglés

Excuse-moi, tu peux baisser d’un ton ?
Translate from francés to inglés

Ne pourriez-vous pas baisser le ton ?
Translate from francés to inglés

Pourriez-vous baisser un peu le prix ?
Translate from francés to inglés

Le niveau ne cesse de baisser.
Translate from francés to inglés

Tu peux baisser le son?
Translate from francés to inglés

Pourriez-vous baisser le gaz, s'il vous plaît ?
Translate from francés to inglés

Peux-tu baisser le gaz, s'il te plaît ?
Translate from francés to inglés

Je vais lui demander de baisser la climatisation.
Translate from francés to inglés

J'ai dit à tout le monde de se baisser.
Translate from francés to inglés

Il faut baisser la durée de travail pour tous.
Translate from francés to inglés

Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
Translate from francés to inglés

On doit dans notre pays baisser le coût du logement.
Translate from francés to inglés

Pourrais-tu baisser la musique, s'il te plaît ?

Pourriez-vous baisser la musique, s'il vous plaît ?

Son buste, dont la blancheur rappelait à Pierre celle du marbre, était si près de lui, que, malgré sa mauvaise vue, il distinguait involontairement toutes les beautés de ses épaules et de son cou, si près de ses lèvres, qu’il n’aurait eu qu’à se baisser d’une ligne pour les y poser.

Tom nous a demandé de baisser la musique.

Le voisin nous a demandé de baisser la musique.

Pourrais-tu baisser la musique ?

Peux-tu s'il te plaît baisser la musique ?

Est-ce que tu pourrais baisser le volume ?

Pourriez-vous baisser le volume ?

Est-ce que tu pourrais baisser le volume de la télé ?

Le plus important est de ne pas baisser les bras.

Tu dois baisser ta consommation d'alcool.

Le plafond est bas, je dois baisser la tête pour passer.

Le prix va baisser.

Le prix devrait baisser.

Peux-tu baisser la luminosité de la télévision ?

Je lui ai demandé de baisser le volume de ses baffles.

Je lui ai demandé de baisser le volume de ses enceintes.

Tu ne peux pas baisser le chauffage tant que le système est en marche.

Lorsqu'un de me collègues commence à empiler les bons chiffres de ventes, je n'arrive pas à baisser ma garde.

Si tu n'arrives pas à vendre ces articles, tu devras peut-être baisser leurs prix.

Comment puis-je faire baisser ma tension artérielle sans médicaments ?

Le président Arthur voulait baisser les tarifs douaniers.

Peux-tu baisser le ton ?

Le candidat du parti a commencé à baisser dans les sondages.

Je vous demande de baisser un peu le prix, il y a beaucoup de travaux à effectuer.

Pourrais-tu baisser le prix ?

Peux-tu baisser le volume ?

Pouvez-vous baisser le volume ?

Jean doit baisser la tête pour entrer dans cette pièce.

Les températures vont baisser.

Tu peux baisser la musique ?

Une immersion dans la nature peut faire baisser notre tension artérielle.

Tu veux bien baisser la musique ?

Pourriez-vous baisser la musique ?

Nous attendons de voir baisser la température.

Le coût de l'énergie solaire n'a cessé de baisser.

Pourrais-tu baisser la voix ?

Il suffit de ne pas baisser les yeux.

Pourriez-vous baisser la voix, s'il vous plaît ?

J'ai dû me baisser pour entrer dans la pièce.

Est-ce que tu pourrais baisser un peu la lumière ?

C'est trop cher pour moi. Vous pouvez baisser un peu le prix ?

Pourrez-vous baisser le prix si j’en achète deux ?

Pourras-tu baisser le prix si j’en achète deux ?

Pourriez-vous baisser le prix si j'en achète deux ?

Tu veux bien baisser le store ?

Pendant des heures, elle restait accroupie devant le feu, pensive, regardant les flammes en face, sans baisser les paupières.

Je ne vais pas baisser les bras.

Le vent commence à baisser.

Tu peux baisser le regard maintenant, pauvre tâche.

Ah, tu peux bien baisser les yeux devant moi maintenant, pauvre tâche.

Elle ne veut pas baisser les yeux.

Le marché boursier continue à baisser.

Vous pouvez baisser le son de la radio, s'il vous plaît ?

Les prix ont commencé à baisser après la haute saison.

Pouvez-vous en baisser le son ?

Est-ce que vous pouvez en baisser le son ?

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés