Learn how to use berceau in a francés sentence. Over 45 hand-picked examples.
Le bébé s'endormit dans le berceau.
Translate from francés to inglés
Le bébé dans le berceau est très mignon.
Translate from francés to inglés
Un bébé dort dans le berceau.
Translate from francés to inglés
Le berceau est aussi neuf que le nouveau-né couché dedans.
Translate from francés to inglés
J'étais enfant, je m'en souviens, ma mère me berçait dans le berceau.
Translate from francés to inglés
Le bébé dort dans le berceau.
Translate from francés to inglés
J'étais enfant, je me souviens, ma mère me balançait dans mon berceau.
Translate from francés to inglés
C'est en mourant au berceau que les grands hommes vont le plus sûrement au ciel.
Translate from francés to inglés
En France, son berceau, Tatoeba devint un phénomène culturel et social.
Translate from francés to inglés
L'Afrique est le berceau de l'humanité.
Translate from francés to inglés
Tout lui était devenu indifférent, même la beauté d'un crépuscule, même l'enfant sur le berceau duquel elle se penchait, même les caresses de son mari.
Translate from francés to inglés
Certaines populations exploitent sans vergogne leurs enfants, en les forçant à la mendicité, dès le berceau, afin d'en vivre et de ne pas devoir travailler.
Translate from francés to inglés
Paris est né, comme on sait, dans cette vieille île de la Cité qui a la forme d’un berceau.
Translate from francés to inglés
On considère que le Croissant Fertile est le berceau de la civilisation.
Translate from francés to inglés
L'Angleterre est le berceau de la langue anglaise.
Translate from francés to inglés
La terre est le berceau de l’humanité, mais on ne passe pas toute sa vie dans son berceau.
Translate from francés to inglés
Le bébé est dans son berceau, à sucer sa tétine.
Translate from francés to inglés
Nous nous éloignons toujours du moment présent. Nos existences mentales, qui sont immatérielles et dépourvues de dimensions, passent le long de la dimension du temps avec une vitesse uniforme, du berceau à la tombe.
Translate from francés to inglés
L'espoir est le bâton de marche, depuis le berceau jusqu'à la tombe.
Translate from francés to inglés
L'orvet s'il voyait. La salamandre si elle entendait, jamais un bébé dans son berceau ne vivrait.
Translate from francés to inglés
Il cherche le savoir du berceau à la tombe.
Translate from francés to inglés
Achate, au même instant, prend un caillou qu'il frappe ; / la rapide étincelle en petillant s'échappe ; / des feuilles l'ont reçue. Alors dans son berceau / Achate d'un bois sec nourrit ce feu nouveau ; / et bientôt au brasier d'une souche brûlante / cherche, attise, et saisit la flamme étincelante.
Translate from francés to inglés
" Assis, après sa mort, sur le trône d'Énée, / Ascagne trente fois verra naître l'année, / et, de Lavinium aux remparts des Albains, / portera le premier le berceau des Romains. "
Translate from francés to inglés
« Berceau de nos aïeux, ces lieux nous redemandent : / la déesse, ma mère et les dieux le commandent. »
Translate from francés to inglés
« Teucer, je m'en souviens, banni de son pays, dans Chypre, alors soumise à notre obéissance, vint de Bélus mon père implorer la puissance. Rempli d'un grand projet, de son état nouveau il voulait que Bélus protégeât le berceau. »
Translate from francés to inglés
Une île est dans les mers, qu'un golfe étroit sépare / des hauteurs de Mycone et des rocs de Gyare, / délices de Thétis, chère au dieu du trident : / longtemps elle flotta sur l'abîme grondant ; / enfin, du dieu du jour la main reconnaissante / fixa de son berceau la destinée errante ; / et l'heureuse Délos, dans un profond repos, / défia le caprice des vents et des flots.
" Troyens ! c'est au berceau de vos premiers parents / que je promets un terme à vos destins errants ; / allez, et recherchez la terre paternelle : / là, naîtra de vainqueurs une race éternelle ; / là règneront Énée et ses derniers neveux, / et les fils de ses fils, et ceux qui naîtront d'eux. "
" Une île est au milieu des ondes écumeuses, / fière d'un sol fécond, de cent villes fameuses, / berceau de nos aïeux et du grand Jupiter. "
" Là du grand Dardanus la race a pris naissance : / où fut votre berceau, sera votre puissance. "
Ithaque enfin paraît. Soudain nos matelots / ont redoublé d'ardeur ; et, grâce au vent propice, / nous fuyons le berceau de l'exécrable Ulysse.
L'Afrique est considérée comme le berceau de l'humanité. C'est de là que les hommes se sont retrouvés dispersés à travers le monde, en se répandant, initialement le long des côtes, à travers le Moyen-Orient, l'Asie du Sud et l'Australie, puis à travers l'Asie centrale et orientale, les deux Amériques et l'Europe.
Le bébé babille dans son berceau, il parle à son ours en peluche.
Le bébé dort dans son berceau.
Le bébé dort dans un berceau à côté du lit de ses parents.
Le bébé n’arrête pas de vagir dans son berceau.
Cependant, ils n'étaient pas dans un berceau, mais dans un grand bouclier. Les serpents se sont approchés et ont commencé à déplacer le bouclier, ce qui a réveillé les enfants.
J'étais pauvre, je n'avais point de parents ; je pense que mon père et ma mère ont eu peur de moi le jour de ma naissance, et qu'ils ont mis mon berceau dehors.
Le bébé chiale dans son berceau.
Il rit depuis son berceau.
Le bébé dormait dans le berceau.
Il a laissé son fils dans le berceau.
Il a abandonné son enfant au berceau.
Le bébé babille joyeusement dans son berceau.
Ce qu'on apprend au berceau, dure jusqu'au cercueil.
Le bébé dormait dans son berceau.