Learn how to use bourré in a francés sentence. Over 56 hand-picked examples.
Le policier était bourré.
Translate from francés to inglés
Je suis bourré, mais je sais encore parler allemand.
Translate from francés to inglés
Es-tu assez bourré pour parler allemand une fois de plus ?
Translate from francés to inglés
Le Château du Plessis-Bourré est un des plus beaux châteaux de la Loire.
Translate from francés to inglés
Repenti et bourré de remords, il avoua son crime.
Translate from francés to inglés
Il est bourré.
Translate from francés to inglés
La nuit dernière, j'étais raide bourré et je me suis endormi sans prendre de bain.
Translate from francés to inglés
Je me suis bourré la gueule, hier soir.
Translate from francés to inglés
« Me dis pas que t’es déjà bourré ? » « Mais non, mais non. »
Translate from francés to inglés
On ne peut pas tout lui pardonner sous prétexte qu’il était bourré.
Translate from francés to inglés
Hier soir, on s’est bourré la gueule comme jamais, et ce matin je me suis réveillé au milieu de nulle part.
Translate from francés to inglés
Je suis tellement bourré que je ne peux plus sentir mon visage.
Translate from francés to inglés
Tom était bourré.
Translate from francés to inglés
Tout est bourré d'idioties.
Translate from francés to inglés
Je traduis mieux quand je suis bourré.
Translate from francés to inglés
Il est toujours bourré d'idées.
Translate from francés to inglés
Il était bourré.
Translate from francés to inglés
J'étais bourré.
Translate from francés to inglés
Tu étais bourré.
Translate from francés to inglés
T'es bourré.
Translate from francés to inglés
Je suis bourré.
Translate from francés to inglés
Il est bourré de fric.
Translate from francés to inglés
Je pense que Tom est bourré.
Translate from francés to inglés
Avis aux buveurs : vaut mieux être bourré que con, ça dure moins longtemps. Qu'on se le dise.
Translate from francés to inglés
T'es pas trop bourré ?
Translate from francés to inglés
On dirait que Tom est encore bourré.
Translate from francés to inglés
Le livre est bourré de mensonges.
Translate from francés to inglés
Tu es bourré ?
Translate from francés to inglés
On s'est bourré la gueule.
Translate from francés to inglés
J'en ai eu l'idée quand j'étais complètement bourré.
Translate from francés to inglés
Tout le monde était bourré sauf moi.
Translate from francés to inglés
C’est bourré de paranos.
Translate from francés to inglés
Je pense qu'il était bourré parce qu'il n'arrêtait pas de se comporter comme un idiot.
Translate from francés to inglés
Il est complètement bourré.
Translate from francés to inglés
Il ne se tient pas bien quand il est bourré.
Translate from francés to inglés
Je suis complètement bourré.
Translate from francés to inglés
Tu es bourré. Donne-moi tes clés.
Translate from francés to inglés
Il était bourré la dernière fois que je l'ai vu.
Translate from francés to inglés
Le Qatar est à la pointe du respect des droits de l'homme, selon une eurodéputée dont les Qataris ont bourré les poches.
Translate from francés to inglés
Je ne veux pas que mes parents apprennent que j'étais bourré.
Translate from francés to inglés
Eh ben mon cochon, t’es bourré comme un âne !
Translate from francés to inglés
Si je suis bourré ou mort, je ne suis sûr de rien.
Translate from francés to inglés
Tom était encore bourré quand je l'ai vu ce matin.
Translate from francés to inglés
« T’as pris ton pied avec ma copine ? » « On s'est juste roulé une pelle sur le canapé. C'était à Noël. On était bourré. C'était rien du tout. »
Translate from francés to inglés
Le club de Ziri était bourré de gens.
Thomas est un ivrogne, mais ce matin, il n'est pas bourré.
Max s'est tellement bourré la gueule qu'il n'a pa pu y'aller bosser le lendemain.
Je suis pas mal bourré.
Il était tellement bourré, qu’il ne pouvait ni marcher, ni parler.
Il était complètement bourré.
Il est bourré, c'est pour ça qu'il titube.
Ce restaurant est toujours bourré de monde.
Je ne veux pas que mes parents découvrent que j'étais bourré hier soir.
Dirk, bourré, pense que tes gros pigeons dansent.
Il est bourré d'argent.
Tu es bourré ou quoi ?