Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "cesse"

Learn how to use cesse in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer.
Translate from francés to inglés

Il en avait assez d'être sans cesse diffamé par des gens qui étaient jaloux de ses capacités.
Translate from francés to inglés

Attendons que la pluie cesse.
Translate from francés to inglés

Cesse de chercher la faute chez autrui.
Translate from francés to inglés

De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse.
Translate from francés to inglés

J'aimerais que la pluie cesse.
Translate from francés to inglés

Je pense que ce serait bien que la pluie cesse avant demain.
Translate from francés to inglés

Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre.
Translate from francés to inglés

Ils se chamaillaient sans cesse.
Translate from francés to inglés

La neige tombe sans cesse.
Translate from francés to inglés

Je t'ai sans cesse répété de ne pas faire ça.
Translate from francés to inglés

Il parle sans cesse du déclin du niveau de l'enseignement.
Translate from francés to inglés

« Cesse de me supplier pour avoir un biscuit, Tim », dit sa mère. « Rappelle-toi, les enfants qui demandent avec trop d'insistance sont exclus de la distribution de biscuits ».
Translate from francés to inglés

Nous avions espéré que la pluie cesse avant midi.
Translate from francés to inglés

À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité.
Translate from francés to inglés

Ils n'auront de cesse d'atteindre leurs objectifs politiques.
Translate from francés to inglés

Je désire qu'elle cesse de fumer.
Translate from francés to inglés

Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.
Translate from francés to inglés

Elle lisait et relisait sans cesse la lettre.
Translate from francés to inglés

Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes.
Translate from francés to inglés

Cesse d'inhaler ta nourriture. Tu devrais manger plus lentement.
Translate from francés to inglés

Il pense à elle sans cesse, sans pouvoir y remédier d'une quelconque façon.
Translate from francés to inglés

Il est enrhumé avec la goutte au nez et les larmes qui coulent sans cesse.
Translate from francés to inglés

Le prix de l'essence ne cesse de monter.
Translate from francés to inglés

La qualité du thé ne cesse de diminuer.
Translate from francés to inglés

Cesse de gesticuler !
Translate from francés to inglés

Cesse donc de bouger sans arrêt !
Translate from francés to inglés

Le coût du carburant ne cesse d'augmenter.
Translate from francés to inglés

Il n'aura de cesse de vous éveiller à la culture millénaire chinoise.
Translate from francés to inglés

Cesse les jacasseries et mets-toi au travail.
Translate from francés to inglés

Cesse de reporter ta recherche d'emploi.
Translate from francés to inglés

Il pleut sans cesse.
Translate from francés to inglés

On cesse de s'aimer si quelqu'un ne nous aime.
Translate from francés to inglés

Sois comme un promontoire contre lequel les flots viennent sans cesse se briser.
Translate from francés to inglés

Le nombre d'adhérents à notre association ne cesse d'augmenter.
Translate from francés to inglés

Bien que Trang continuait à dire qu'elle l'aimait, Spenser ne pouvait pas s'empêcher d'avoir peur qu'elle cesse de s'occuper de lui.

Il travaillait sans cesse, du matin jusqu'au soir.

Si la paresse faisait mal, il gémirait sans cesse.

Cesse de claquer des mains.

Tom a parlé sans cesse toute la nuit.

L'homme est une chose imparfaite qui tend sans cesse à quelque chose de meilleur et de plus grand qu'elle-même.

La dispute sur le plan de sauvetage de l'euro devient sans cesse plus confuse.

Cesse de m'insulter. Cela ne te vaudra rien de bon.

Le destin de Tom et Mary hantait sans cesse l'auteur, accablé par sa propre impuissance à en assumer le poids.

J'éternue sans cesse.

Il a neigé sans cesse toute la journée.

Il juge sans cesse les autres.

Sa mémoire ne cesse jamais de m'étonner.

Cesse ce bruit !

Je ne cesse de parler.

Seulement quand l'eau cesse de couler, en éprouvons-nous la valeur.

Cesse de blaguer.

Pierre est sans cesse en train de téléphoner à sa mère.

Cesse de te nourrir d'illusions !

Lorsque quelque chose devient utile, il cesse d'être beau.

Il ne cesse de me surprendre.

Je reçois sans cesse des messages électroniques indésirables.

L'essentiel est sans cesse menacé par l'insignifiant.

La conversation cesse lorsque la table est vide.

Qu'il cesse de parler et commence à manger.

Il ne cesse de critiquer autrui.

Il tuait le temps en faisant sans cesse des réussites, l'une après l'autre.

Se moucher sans cesse le nez pendant la saison des allergies.

L'espéranto est une petite langue, mais... elle ne cesse de croître.

Dès l'origine de leur création, les États-Unis d'Amérique n'ont eu de cesse de saboter toutes les velléités d'union de l'Amérique du Sud ou hispanique, afin de n'avoir aucun concurrent sur leur flanc Sud.

Tu devrais arrêter de te plaindre sans cesse sur les choses qui ne peuvent être changées.

Il fallait que je cesse.

Cesse de hurler !

Cesse d'être cruel.

Cesse d'être cruelle.

Cesse de parler, je te prie !

Cesse de frapper ton frère !

Cesse de frapper le chat !

Cesse de me suivre.

L'essence ne cesse d'augmenter.

Cesse de te conduire comme un enfant !

Cesse de te conduire comme une enfant !

Cesse de te conduire en bébé !

Cesse de te conduire comme un bébé !

Proposez ce qui est faisable, ne cesse-t-on de me répéter. C'est comme si l'on me disait : Proposez de faire ce qu'on fait ; ou du moins proposez quelque bien qui s'allie avec le mal existant.

Cesse de t'en soucier !

La presse n'a eu de cesse de pourchasser le Président au sujet de son renoncement à sa promesse de ne pas augmenter les impôts.

Cesse d'être aussi gentil avec moi !

Cesse d'être aussi gentille avec moi !

Cesse de faire celui qui n'est pas intéressé !

Cesse de faire celle qui n'est pas intéressée !

Il est sans cesse inquiet pour ma fille.

Comme en Europe de l'Est, la pollution en Chine ne cesse d'empirer.

Cesse de fumer, si tu veux vivre longtemps !

Les femmes parlent sans cesse.

Cesse de parler de ma famille !

Comment puis-je faire en sorte qu'il cesse ?

Comment puis-je faire qu'il cesse ?

Cesse de te plaindre !

Cesse de jouer à Minecraft !

Le vivant n'a pas à s'adapter sans cesse aux caprices à effets nocifs d'une administration tatillonne.

Cesse de pleurer comme une fillette !

Cesse de pleurer comme une fille !

Cesse de me hurler dans les oreilles !

Cesse de hurler comme une fille !

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés