Learn how to use changera in a francés sentence. Over 66 hand-picked examples.
Ça ne changera rien.
Translate from francés to inglés
Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.
Translate from francés to inglés
Dites ce que vous voulez, il ne changera pas d'avis.
Translate from francés to inglés
Se plaindre ne changera rien.
Translate from francés to inglés
Il changera peut-être d'avis plus tard.
Translate from francés to inglés
Rien ne changera mon monde.
Translate from francés to inglés
Cela ne changera rien que vous soyez d'accord ou pas.
Translate from francés to inglés
Arrête de ronchonner, et viens plutôt boire un coup avec nous, ça te changera les idées.
Translate from francés to inglés
Quoi qu'il arrive, il ne changera pas d'avis.
Translate from francés to inglés
Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela.
Translate from francés to inglés
Peut-être changera-t-il d'opinion.
Translate from francés to inglés
Quoi qu'il arrive, ma détermination ne changera pas.
Translate from francés to inglés
Changera-t-il jamais ?
Translate from francés to inglés
Ne perdez pas de temps avec Fred. Jamais il ne changera d'avis.
Translate from francés to inglés
Ne perds pas ton temps avec Fred. Il ne changera jamais d'avis.
Translate from francés to inglés
Personne ne changera quoi que ce soit.
Translate from francés to inglés
L'église n'a pas le mandat de changer le monde. Si elle remplit pourtant sa mission, elle changera le monde.
Translate from francés to inglés
Je suis sûr que tout changera.
Translate from francés to inglés
Le loup changera de forme, mais continuera à manger du poulet.
Translate from francés to inglés
Dan ne changera jamais.
Translate from francés to inglés
Vous pouvez me donner du « Monsieur », ça ne changera rien.
Translate from francés to inglés
Ça ne changera pas.
Translate from francés to inglés
Rien ne changera.
Translate from francés to inglés
J'espère que cela changera.
Translate from francés to inglés
Peu importe ce que vous dites, il ne changera pas d'avis.
Translate from francés to inglés
Que tu bouges ta reine ou ton fou ne changera rien, tu as perdu.
Translate from francés to inglés
Tom ne changera jamais.
Translate from francés to inglés
Depuis le début de l'humanité, rien n'a changé, et rien ne changera.
Translate from francés to inglés
La situation ne changera pas.
Translate from francés to inglés
Le besoin en sciences et connaissances changera.
Translate from francés to inglés
Le temps sur la terre changera.
Translate from francés to inglés
Quoi que ce soit changera-t-il réellement ?
Translate from francés to inglés
Ça ne changera jamais.
Translate from francés to inglés
Je suis sûr que ça changera bientôt.
Translate from francés to inglés
Si un problème a une solution, alors il est inutile de s'en inquiéter ; s'il n'en a pas, s'inquiéter n'y changera rien.
Translate from francés to inglés
Quoi qu'il arrive, il ne changera pas sa posture.
Translate from francés to inglés
J'espère que cela changera bientôt.
Translate from francés to inglés
On doit la prendre comme elle est, car elle ne changera plus.
Translate from francés to inglés
Il faut prendre Marie comme elle est, elle ne changera plus.
Translate from francés to inglés
Partez du principe que la vie est injuste et votre vision du monde changera totalement.
Translate from francés to inglés
Que tu sois là ou pas ne changera rien.
Translate from francés to inglés
Tom changera.
Translate from francés to inglés
Un Algérien n'est pas un kabyle et le contraire est vrai. D'où la haine des Algériens envers les Kabyles, et cela ne changera jamais tant que le Kabyle est kabyle.
L'Australie changera-t-elle ?
Je crois que ça changera ma vie.
Est-ce que ça changera quelque chose ?
Un chacal sera toujours un chacal, il changera jamais.
Je sais qu’il ne changera pas d’avis.
J'espère que cela changera avec le temps.
L'Algérie changera-t-elle ?
Cela changera tout.
Ça a déjà changé et ça changera encore.
Paul ne changera pas.
Yanni ne changera pas d'avis.
Ziri ne changera pas cette situation.
Il ne changera jamais de fusil d'épaule et il ne compte pas trop renoncer à ses convictions personnelles.
Notre situation changera demain.
Cela se changera en une substance molle.
Tu rêves toujours que ta situation changera.
Lui, c'est une canaille, il ne changera pas.
Il ne changera jamais.
Elle ne changera jamais.
Cela changera la vie d’Adriano pour toujours.
Peut-être que ma vie changera un jour.
Tout ça ne changera rien.
Travailler ou pas, rien ne changera.