Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "charger"

Learn how to use charger in a francés sentence. Over 67 hand-picked examples.

Je n'aime pas me charger de lourdes responsabilités.
Translate from francés to inglés

Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Translate from francés to inglés

Laisse-moi m'en charger.
Translate from francés to inglés

Peux-tu te charger du travail ?
Translate from francés to inglés

Les femmes se forgent à elles-mêmes les chaînes dont l'homme ne souhaite pas les charger.
Translate from francés to inglés

Ne te dérange pas, je peux m'en charger moi-même.
Translate from francés to inglés

Ne t'en fais pas. Laisse-moi m'en charger.
Translate from francés to inglés

Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?
Translate from francés to inglés

Je l'ai vue charger son verre.
Translate from francés to inglés

Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.
Translate from francés to inglés

Laisse-moi me charger d'elle.
Translate from francés to inglés

Laissez-moi me charger d'elle.
Translate from francés to inglés

Laisse-moi me charger de lui.
Translate from francés to inglés

Laissez-moi me charger de lui.
Translate from francés to inglés

Sois-en bien tranquille ! Je ne veux te charger d'aucun reproche !
Translate from francés to inglés

Je vais m'en charger moi-même.
Translate from francés to inglés

Je vais me charger d'eux en personne.
Translate from francés to inglés

Je vais me charger d'elles en personne.
Translate from francés to inglés

Je vais me charger d'elle en personne.
Translate from francés to inglés

Je vais m'en charger en personne.
Translate from francés to inglés

Je vais me charger de lui en personne.
Translate from francés to inglés

Il m'est pour l'instant impossible de me charger de davantage de tâches.
Translate from francés to inglés

Laisse-moi m'en charger !
Translate from francés to inglés

Laissez-moi m'en charger !
Translate from francés to inglés

Après avoir vogué pendant plusieurs heures, en tenant la tête de Mary sur son épaule, Tom découvrit enfin sur la route de l'est un bateau à vapeur dont l'équipage était occupé à charger du bois.
Translate from francés to inglés

Je ne veux pas m'en charger.
Translate from francés to inglés

N'oubliez pas de charger votre portable !
Translate from francés to inglés

N'oublie pas de charger ton portable !
Translate from francés to inglés

Pourquoi ce site web met-il tant de temps à charger ?
Translate from francés to inglés

Laisse quelqu'un d'autre s'en charger !
Translate from francés to inglés

Laissez quelqu'un d'autre s'en charger !
Translate from francés to inglés

Je peux m'en charger.
Translate from francés to inglés

Nous pouvons nous en charger.
Translate from francés to inglés

Nous sommes en train de nous en charger.
Translate from francés to inglés

Tu vas t'en charger toi-même.
Translate from francés to inglés

Il va s'en charger lui-même.
Translate from francés to inglés

Elle va s'en charger elle-même.
Translate from francés to inglés

Tom va s'en charger lui-même.
Translate from francés to inglés

Marie va s'en charger elle-même.
Translate from francés to inglés

Nous allons nous en charger nous-mêmes.
Translate from francés to inglés

Vous allez vous en charger vous-mêmes.
Translate from francés to inglés

Ils vont s'en charger eux-mêmes.
Translate from francés to inglés

Elles vont s'en charger elles-mêmes.
Translate from francés to inglés

Tom commença à charger le pistolet.
Translate from francés to inglés

Tom a commencé à charger le pistolet.

Le mécanicien a réparé ma voiture sans me charger un sou.

Je pensais que je pourrais m'en charger.

Il faut charger le téléphone.

Il ne faut jamais trop charger la mule.

Aide Tom à charger le camion.

Aidez Tom à charger le camion.

Laisse Tom s'en charger.

Le jeune homme aida la vieille dame à charger les achats dans la voiture.

Aide-moi à charger le camion.

« Pourquoi Yumi est-elle absente aujourd’hui ? » « Apparemment, son chat a fugué. » « Hein ? C’est valable, comme raison, ça ? » « Oui, vu que c’est ses congés payés. J’ai des documents dont je voulais qu’elle s’occupe ; je compte sur toi pour t’en charger aujourd’hui. » « D’accord. »

Quelqu'un a emporté un câble USB pour charger les téléphones ?

Vous pouvez charger votre téléphone là-bas.

Où est-ce que je peux charger mon téléphone ?

Ce Linus reprocha un jour à Hercule de ne pas être studieux ; alors, dans sa rage, le garçon prit soudain la lyre et frappa de toutes ses forces la tête du malheureux instituteur qui, prostré par le coup, mourut peu après. Et personne, après cela, ne voulut se charger d'une telle tâche.

Vous étiez en train de charger la marchandise.

Puis-je charger mon téléphone au hall ?

Mon téléphone est en train de charger.

Au Portugal, incommoder ses voisins est un objectif quotidien. Lorsqu’ils ne peuvent pas s’en charger personnellement, ils missionnent leurs chiens hystérisés, à cette fin.

Elle branche son ordinateur portable pour le charger.

La vidéo est toujours en train de se charger.

Non, c'est eux qui devront s'en charger.

Je commence par charger le fichier des clients et des fournisseurs.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés