Learn how to use charger in a francés sentence. Over 67 hand-picked examples.
Je n'aime pas me charger de lourdes responsabilités.
Translate from francés to inglés
Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Translate from francés to inglés
Laisse-moi m'en charger.
Translate from francés to inglés
Peux-tu te charger du travail ?
Translate from francés to inglés
Les femmes se forgent à elles-mêmes les chaînes dont l'homme ne souhaite pas les charger.
Translate from francés to inglés
Ne te dérange pas, je peux m'en charger moi-même.
Translate from francés to inglés
Ne t'en fais pas. Laisse-moi m'en charger.
Translate from francés to inglés
Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?
Translate from francés to inglés
Je l'ai vue charger son verre.
Translate from francés to inglés
Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.
Translate from francés to inglés
Laisse-moi me charger d'elle.
Translate from francés to inglés
Laissez-moi me charger d'elle.
Translate from francés to inglés
Laisse-moi me charger de lui.
Translate from francés to inglés
Laissez-moi me charger de lui.
Translate from francés to inglés
Sois-en bien tranquille ! Je ne veux te charger d'aucun reproche !
Translate from francés to inglés
Je vais m'en charger moi-même.
Translate from francés to inglés
Je vais me charger d'eux en personne.
Translate from francés to inglés
Je vais me charger d'elles en personne.
Translate from francés to inglés
Je vais me charger d'elle en personne.
Translate from francés to inglés
Je vais m'en charger en personne.
Translate from francés to inglés
Je vais me charger de lui en personne.
Translate from francés to inglés
Il m'est pour l'instant impossible de me charger de davantage de tâches.
Translate from francés to inglés
Laisse-moi m'en charger !
Translate from francés to inglés
Laissez-moi m'en charger !
Translate from francés to inglés
Après avoir vogué pendant plusieurs heures, en tenant la tête de Mary sur son épaule, Tom découvrit enfin sur la route de l'est un bateau à vapeur dont l'équipage était occupé à charger du bois.
Translate from francés to inglés
Je ne veux pas m'en charger.
Translate from francés to inglés
N'oubliez pas de charger votre portable !
Translate from francés to inglés
N'oublie pas de charger ton portable !
Translate from francés to inglés
Pourquoi ce site web met-il tant de temps à charger ?
Translate from francés to inglés
Laisse quelqu'un d'autre s'en charger !
Translate from francés to inglés
Laissez quelqu'un d'autre s'en charger !
Translate from francés to inglés
Je peux m'en charger.
Translate from francés to inglés
Nous pouvons nous en charger.
Translate from francés to inglés
Nous sommes en train de nous en charger.
Translate from francés to inglés
Tu vas t'en charger toi-même.
Translate from francés to inglés
Il va s'en charger lui-même.
Translate from francés to inglés
Elle va s'en charger elle-même.
Translate from francés to inglés
Tom va s'en charger lui-même.
Translate from francés to inglés
Marie va s'en charger elle-même.
Translate from francés to inglés
Nous allons nous en charger nous-mêmes.
Translate from francés to inglés
Vous allez vous en charger vous-mêmes.
Translate from francés to inglés
Ils vont s'en charger eux-mêmes.
Translate from francés to inglés
Elles vont s'en charger elles-mêmes.
Translate from francés to inglés
Tom commença à charger le pistolet.
Translate from francés to inglés
Tom a commencé à charger le pistolet.
Le mécanicien a réparé ma voiture sans me charger un sou.
Je pensais que je pourrais m'en charger.
Il faut charger le téléphone.
Il ne faut jamais trop charger la mule.
Aide Tom à charger le camion.
Aidez Tom à charger le camion.
Laisse Tom s'en charger.
Le jeune homme aida la vieille dame à charger les achats dans la voiture.
Aide-moi à charger le camion.
« Pourquoi Yumi est-elle absente aujourd’hui ? » « Apparemment, son chat a fugué. » « Hein ? C’est valable, comme raison, ça ? » « Oui, vu que c’est ses congés payés. J’ai des documents dont je voulais qu’elle s’occupe ; je compte sur toi pour t’en charger aujourd’hui. » « D’accord. »
Quelqu'un a emporté un câble USB pour charger les téléphones ?
Vous pouvez charger votre téléphone là-bas.
Où est-ce que je peux charger mon téléphone ?
Ce Linus reprocha un jour à Hercule de ne pas être studieux ; alors, dans sa rage, le garçon prit soudain la lyre et frappa de toutes ses forces la tête du malheureux instituteur qui, prostré par le coup, mourut peu après. Et personne, après cela, ne voulut se charger d'une telle tâche.
Vous étiez en train de charger la marchandise.
Puis-je charger mon téléphone au hall ?
Mon téléphone est en train de charger.
Au Portugal, incommoder ses voisins est un objectif quotidien. Lorsqu’ils ne peuvent pas s’en charger personnellement, ils missionnent leurs chiens hystérisés, à cette fin.
Elle branche son ordinateur portable pour le charger.
La vidéo est toujours en train de se charger.
Non, c'est eux qui devront s'en charger.
Je commence par charger le fichier des clients et des fournisseurs.