Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "choisi"

Learn how to use choisi in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je suis très fière du boulot que j'ai choisi moi-même.
Translate from francés to inglés

J'ai choisi le vert pour les rideaux.
Translate from francés to inglés

Finalement elle a choisi un autre chaton.
Translate from francés to inglés

Il a choisi de vivre à Tokyo au lieu d'Osaka.
Translate from francés to inglés

Il a choisi de ne pas se présenter à l'élection présidentielle.
Translate from francés to inglés

Ils sont arrivés en Rhodésie du Sud, et il y avait le choix entre un camp d'immigrés, fait de huttes en terre avec prise d'eau commune, ou un hôtel ; et ils ont choisi l'hôtel, s'agissant de ce que l'on pourrait appeler des nantis.
Translate from francés to inglés

Il a choisi le mauvais adversaire pour se bagarrer.
Translate from francés to inglés

Il a choisi d'être avocat dans la vie.
Translate from francés to inglés

Ils ont choisi Pierre comme capitaine.
Translate from francés to inglés

En l'an 2000, le système de santé français avait été choisi par l'OMS comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé.
Translate from francés to inglés

Avez-vous déjà choisi votre sujet de thèse ?
Translate from francés to inglés

Vous aviez le choix entre la guerre et le déshonneur. Vous avez choisi le déshonneur, et vous aurez la guerre.
Translate from francés to inglés

Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.
Translate from francés to inglés

Nous avons choisi John pour capitaine.
Translate from francés to inglés

Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.
Translate from francés to inglés

Les Français ont choisi le Sud pour cet été.
Translate from francés to inglés

Il a bien choisi sa femme.
Translate from francés to inglés

Il a été choisi par élection.
Translate from francés to inglés

Pourquoi avez-vous choisi de vous affilier à la compagnie A ?
Translate from francés to inglés

Ferdinand Magellan fut le premier homme à traverser à la voile tous les méridiens du monde, mais la seule raison qui le lui permit, c'est que Christophe Colomb avait choisi de le faire à la nage.
Translate from francés to inglés

Nous avons choisi le nombre au hasard.
Translate from francés to inglés

Nous avons choisi le numéro au hasard.
Translate from francés to inglés

Il a été choisi pour sa perspicacité.
Translate from francés to inglés

Il a choisi art dramatique comme spécialité à l'université.
Translate from francés to inglés

Les amis : une famille dont on a choisi les membres.
Translate from francés to inglés

Il a choisi un cadeau de Noël pour elle.
Translate from francés to inglés

J'ai choisi de moi-même d'être professeur.
Translate from francés to inglés

As-tu choisi un thème ?
Translate from francés to inglés

As-tu choisi un sujet ?
Translate from francés to inglés

Elle a choisi un chapeau pour aller avec sa nouvelle robe.
Translate from francés to inglés

Certains avaient l'impression que les juges n'avaient pas choisi judicieusement.
Translate from francés to inglés

Je n'ai pas choisi cette vie.
Translate from francés to inglés

C'est moi-même qui ai choisi ce dictionnaire.

Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis.

Lequel penses-tu qu'elle a choisi ?

Elle a choisi un chandail rose pour que je puisse l'essayer.

Il était fier d'avoir été choisi par le peuple.

Elle a choisi un chapeau, qui est en harmonie avec sa nouvelle robe.

Tom a été choisi au hasard.

C’est une bonne idée d’avoir choisi le référendum, à condition que la réponse soit oui.

J'ai choisi ces souliers.

Il est probable qu'il sera choisi.

Il est très probable qu'il sera choisi.

Il est hautement probable qu'il sera choisi.

Il y a une bonne chance qu'il soit choisi.

La mort joua longtemps à cache-cache avec nous et après, soudainement elle a choisi le meilleur.

Nous avons choisi le chauffage central au bois.

C'est un travail que tu as toi-même choisi, n'est-ce pas ?

C'est un travail que vous avez vous-même choisi, n'est-ce pas ?

Pourquoi avez-vous choisi ce thème particulier ?

Pourquoi as-tu choisi ce thème particulier ?

Pourquoi avez-vous justement choisi ce thème particulier ?

Pourquoi as-tu justement choisi ce thème particulier ?

Les gens ont choisi d'apprendre l'espéranto, ils n'y sont pas forcés.

Le drapeau qui serait le symbole de l'Union Européenne a été officiellement choisi en 1986 : un fond bleu qui porte en son centre un cercle de douze étoiles dorées.

Après avoir, durant un certain temps, cherché dans les rayons, j'ai choisi quelques livres et les ai pris.

La tige de cette fleur est trop longue pour le vase que tu as choisi.

Peu importe votre profession ou quel bonheur elle vous procure, il y a des moments où vous souhaitez avoir choisi une autre carrière.

José a choisi l'athéisme et ne l'a jamais regretté.

Les démocrates n'ont pas encore choisi leur candidat, mais dans tous les cas ils sont sûrs de perdre.

Quel est le livre que tu as choisi pour l'envoyer à Anne ?

Quel est le livre que vous avez choisi pour l'envoyer à Anne ?

Il a soigneusement choisi ses mots.

Il a choisi ses mots avec soin.

J'ai choisi d'étudier la sténographie.

J'ai été choisi au hasard.

Tu as été choisi au hasard.

Il a été choisi au hasard.

Le stade auquel un embryon devient un fœtus a apparemment été choisi arbitrairement.

Je me sens chanceux d'avoir été choisi.

Je ne veux pas être choisi.

Il a choisi pour elle trois belles roses.

Mary ne comprend pas pourquoi Tom a choisi un chat comme avatar.

Marie a comparé toutes les offres et a choisi cette villa-ci.

Il a choisi de finir ses jours à la campagne.

Je crois que je t'aurais choisi avec mon nez.

Il a choisi une bonne épouse.

Nous avons choisi un hôtel près du métro.

Étant doué pour le basket-ball, il a récemment été choisi pour être dans l'équipe nationale.

Lorsque vous aurez choisi votre commande, pressez ce bouton afin de nous appeler.

Avez-vous choisi le prénom de votre enfant ?

Votre successeur a déjà été choisi.

Qui vous a choisi pour cette mission ?

Qui t'a choisi pour cette mission ?

J'ai été choisi pour faire ça.

Qui vous a choisi pour ce poste ?

Qui t'a choisi pour ce poste ?

C'est en Russie qu'elle a choisi de s'installer.

Je vous ai choisi !

Je t'ai choisi !

Il a été choisi pour capitaine.

Il a été choisi comme capitaine.

Avez-vous choisi ?

J'ai choisi de ne pas partir.

On m'a choisi pour ça.

T'as choisi ?

Tu as choisi ?

As-tu choisi ?

Est-ce que tu as choisi ?

Vous avez choisi ?

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés