Learn how to use entendait in a francés sentence. Over 35 hand-picked examples.
Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.
Translate from francés to inglés
Comme elle entendait la nouvelle, elle est devenue heureuse.
Translate from francés to inglés
Alors qu'elle entendait la nouvelle, elle n'était pas heureuse.
Translate from francés to inglés
Comme elle entendait la nouvelle, elle soupira, déçue.
Translate from francés to inglés
On entendait un bruit dans la chambre.
Translate from francés to inglés
On entendait un bruit dans le dortoir.
Translate from francés to inglés
Il sous-entendait que quelque chose n'allait pas dans son mariage.
Translate from francés to inglés
Il entendait mal et ne pouvait marcher.
Translate from francés to inglés
Ils l'ont mis dans cette clinique après qu'il a dit qu'il entendait des voix.
Translate from francés to inglés
Elles l'ont mis dans cette clinique après qu'il a dit qu'il entendait des voix.
Translate from francés to inglés
Roger Miller a commencé à écrire des chansons, parce qu'il aimait la musique qu'il entendait à la radio.
Translate from francés to inglés
Il entendait.
Translate from francés to inglés
Tom entendait.
Translate from francés to inglés
Elle entendait.
Translate from francés to inglés
Marie entendait.
Translate from francés to inglés
Un chat grattait à la porte et on entendait le bruit de rats en train de ronger sous la pierre de l'âtre.
Translate from francés to inglés
L'orvet s'il voyait. La salamandre si elle entendait, jamais un bébé dans son berceau ne vivrait.
Translate from francés to inglés
Ils dirent qu'elle entendait des voix.
Translate from francés to inglés
De la rue, on entendait grincer le soufflet de la forge.
Translate from francés to inglés
Un second et un troisième projectile passèrent en l’air : il était évident qu’on tirait sur eux, mais les boulets, dont on entendait distinctement le sifflement régulier, allaient se perdre derrière l’escadron.
Translate from francés to inglés
Il sentait la tiède chaleur de son corps, mêlée à la suave odeur des parfums, et il entendait vaguement craquer son corset au moindre mouvement.
Translate from francés to inglés
Il savait reconnaître les ennuis quand il les entendait venir.
Translate from francés to inglés
Tom entendait quelque chose.
Translate from francés to inglés
Il ne croyait pas ce qu'il entendait.
Translate from francés to inglés
Yanni entendait clairement l'angoisse dans la voix de Rima.
Translate from francés to inglés
Au dehors, on entendait les petits bruits du réveil heureux de la campagne, les herbes qui soupiraient d’aise, les feuilles s’essuyant dans la chaleur, les oiseaux lissant leurs plumes, donnant un premier coup d'ailes.
Translate from francés to inglés
Il entendait les pierrots des platanes de la cour se lever en même temps que lui, au milieu d’un tapage d’ailes et de gosiers assourdissant.
Translate from francés to inglés
Il entendait Frère Archangias, relevant les jupes des gamines qu’il fouettait au sang, crachant aux visages des filles, puant lui-même l’odeur d’un bouc qui ne se serait jamais satisfait.
Translate from francés to inglés
La nuit, on entendait hurler les loups.
Translate from francés to inglés
Elle entendait Tom.
Translate from francés to inglés
Marie dit qu'elle vous entendait chanter.
Translate from francés to inglés
Les fenêtres étaient ouvertes et on entendait les voix des enfants qui jouaient dans la rue.
Que se passait-il dans cette misérable créature qui vivait juste assez pour assister à la vie sans y prendre part ? Elle voyait, elle entendait, elle raisonnait sans doute d'une façon nette et claire et elle n'avait plus le geste, elle n'avait plus la voix pour exprimer au dehors les pensées qui naissaient en elle.
Pour la première fois, le peuple entendait avec étonnement la reconnaissance de ses droits, proclamée au grand jour, à la lumière du soleil, à la face du Seigneur, auquel, depuis si longtemps, il demandait dans ses prières cette charte naturelle, qu’il n’obtenait qu’après des siècles d’esclavage, de misère et de souffrances !…
Dans la nuit tropicale précoce, tandis que le quatuor à cordes jouait Les Quatre Saisons de Vivaldi sur une scène éclairée par des centaines de bougies électroniques (un sol d'étoiles ?), on entendait aussi, comme une musique de fond persistante, le bruit sourd que faisait la pluie en tombant sur le toit du théâtre.