Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "façon"

Learn how to use façon in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from francés to inglés

Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.
Translate from francés to inglés

La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Translate from francés to inglés

La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Translate from francés to inglés

Je me suis levé tôt de façon à pouvoir attraper le premier train.
Translate from francés to inglés

À chaque homme sa façon de penser.
Translate from francés to inglés

J'aime la façon dont elle rit à mes blagues.
Translate from francés to inglés

J'aime ta façon de sourire.
Translate from francés to inglés

Même en admettant ce que vous dites, je n'aime pas la façon que vous avez de le dire.
Translate from francés to inglés

Un izakaya est un pub à la façon japonaise.
Translate from francés to inglés

De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Translate from francés to inglés

D'une façon générale, le climat est doux ici.
Translate from francés to inglés

La diplomatie consiste à faire et à dire les pires choses, de la plus belle façon.
Translate from francés to inglés

Je n'aime pas sa façon maligne de parler.
Translate from francés to inglés

Un Anglais ne le prononcerait pas de cette façon.
Translate from francés to inglés

J'aime ta façon de marcher.
Translate from francés to inglés

Chris n'apprécie pas la façon qu'a eu Beth de perdre la montre qu'il lui avait prêtée.
Translate from francés to inglés

Ne me regarde pas de cette façon.
Translate from francés to inglés

C'est la meilleure façon d'apprendre l'anglais.
Translate from francés to inglés

Je ne changerai jamais ma façon de faire.
Translate from francés to inglés

D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes.
Translate from francés to inglés

De façon générale, les Américains aiment le café.
Translate from francés to inglés

J'aime pêcher ; c'est une façon très relaxante de passer la journée.
Translate from francés to inglés

Je n'aime pas sa façon grossière.
Translate from francés to inglés

Je n'aime pas sa façon de parler.
Translate from francés to inglés

Je n'ai pas remarqué la façon dont elle était habillée.
Translate from francés to inglés

Je n'aime pas la façon dont elle rit.
Translate from francés to inglés

Je n'aime pas la façon dont elle parle.
Translate from francés to inglés

Profitons de la controverse sur « l'exemption » pour repenser notre façon de travailler.
Translate from francés to inglés

Les Japonais ont tendance à penser de cette façon.
Translate from francés to inglés

J'ai une montre fabriquée au Japon qui donne l'heure de façon très exacte.
Translate from francés to inglés

C'est un crime, la façon dont il traite ses enfants !
Translate from francés to inglés

Il n'a jamais fait son travail de toute façon.
Translate from francés to inglés

Il est, façon de parler, un robot humain.
Translate from francés to inglés

Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte.
Translate from francés to inglés

Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre.
Translate from francés to inglés

Il argumenta de la façon suivante.
Translate from francés to inglés

Il était jaloux de sa façon de vivre.
Translate from francés to inglés

Elle donna une démonstration de la façon dont il faut monter une tente.
Translate from francés to inglés

Elle a sa façon de faire pour toute chose.

Il ne connaît pas la façon d'écrire une lettre en anglais.

S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît.

Je n'aime pas la façon qu'il a de traiter les autres.

La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs.

Je n'aime pas la façon dont tu te moques d'elle.

La meilleure façon de savoir comment est un pays est d'y aller pour voir de ses propres yeux.

Elle n'aime pas ma façon de parler.

Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.

Ce jour-là, il a plu de façon intermittente.

De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.

Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.

Il a utilisé le temps restant de façon optimale.

Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.

Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte.

Kim est habillée de façon très attrayante.

Ce concept est assez étranger à notre façon de penser.

De toute façon, c'est trop tard.

L'espérance de vie augmente de façon continue.

Si tu conduis de cette façon, tu vas finir à l'hôpital.

Les araignées attendent que les insectes se prennent dans leurs toiles. C'est leur façon d'obtenir leur nourriture.

Sa façon de penser est un peu extrême.

J'aime la façon qu'elle a de rire.

Le soleil brille de façon éclatante.

Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ?

La prière est une façon de s'adresser à une divinité.

Il y a une seconde façon de définir la mesure de Gabriel-Roiter qui peut être plus intuitive.

Le vent ne souffle pas constamment de la même façon.

Étudie rigoureusement, de façon à ce que tu n'échoues pas.

Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.

Elle l'a fait de façon complètement spontanée.

À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos.

Je ne comprends absolument pas sa façon de penser.

L'espéranto fonctionne avec les mots de la même façon que le chinois avec les idéogrammes. Toutes deux présentent une désarticulation des idées sous forme d'éléments indépendants et invariables.

Il pense à elle sans cesse, sans pouvoir y remédier d'une quelconque façon.

C'est étonnant que vous vouliez me voir vue la façon dont je vous ai cassé les pieds la semaine dernière.

C'est de cette façon que j'ai résolu ce problème.

Je n'ai pas la même façon que toi de penser sur ce point.

De toute façon, je t'appelle demain.

Veuillez préparer le lecteur CD de façon à pouvoir jouer tout de suite le son que vous voulez enregistrer.

Ce livre tente d'expliquer de la façon la plus facilement compréhensible possible et de manière systématique, la grammaire du japonais contemporain.

À notre époque, il y a des tâches plus urgentes que d'agencer des mots d'une façon harmonieuse.

Il doit y avoir une façon plus simple de faire ça.

Il ne manque jamais une occasion de lui faire une remarque sur sa façon de s'habiller.

Cette façon qu'elle a de faire semblant, c'est justement ce qui m'insupporte.

« Et de quelle façon va-t-on s'y prendre ? » « Au petit bonheur la chance. »

Cet événement s'est produit de façon soudaine.

Selon la grammaire du Fundamento de l'espéranto, la langue s'écrit de cette façon. Pour les habitués on peut omettre les petits traits.

Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.

« Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions. »

Il a travaillé sur une façon plus rapide de terminer la tâche.

Tu as une façon de réfléchir très logique.

Un jeune homme a fait irruption de façon inattendue.

Les parents planifient aussi des mariages arrangés, ce qui est une façon polie de dire qu'ils vendent ou échangent leurs enfants.

C'est une façon de garantir que le régulateur ne soit pas trop agressif.

Cette façon de faire est inique.

Il s'est calé dans son siège de telle façon que je ne le voie pas.

De toute façon, je ne l'aime pas.

Elle prête peu d'attention à sa façon de s'habiller.

C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.

Veuillez s'il vous plaît rédiger de manière à exprimer de façon concrète l'idée de la question.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés