Learn how to use fait in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.
Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from francés to inglés
Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.
Translate from francés to inglés
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Translate from francés to inglés
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Translate from francés to inglés
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.
Translate from francés to inglés
Aujourd'hui, il fait très chaud.
Translate from francés to inglés
Comment vas-tu ? As-tu fait un bon voyage ?
Translate from francés to inglés
Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas.
Translate from francés to inglés
On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.
Translate from francés to inglés
Il fait froid.
Translate from francés to inglés
Quand on ne peut pas faire ce que l’on veut, on fait ce que l’on peut.
Translate from francés to inglés
Tu as fait ça intentionnellement !
Translate from francés to inglés
Tu m'as fait perdre la tête.
Translate from francés to inglés
Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !
Translate from francés to inglés
Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?
Translate from francés to inglés
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from francés to inglés
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Translate from francés to inglés
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from francés to inglés
Il fait tout noir dehors.
Translate from francés to inglés
Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
Translate from francés to inglés
Nous avons fait des crêpes pour le petit-déjeuner.
Translate from francés to inglés
Il fait la tête.
Translate from francés to inglés
Il fait une tête d'enterrement.
Translate from francés to inglés
Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
Translate from francés to inglés
Ce n'est pas tout à fait exact.
Translate from francés to inglés
Il ne fait pas son âge.
Translate from francés to inglés
Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.
Translate from francés to inglés
Ce sont des opinions tout à fait opposées.
Translate from francés to inglés
Je ne l'ai pas fait exprès.
Translate from francés to inglés
Apprends-moi comment on fait.
Translate from francés to inglés
C'est bien fait.
Translate from francés to inglés
Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution.
Translate from francés to inglés
Je ne sais pas s'il l'aurait fait pour moi.
Translate from francés to inglés
J'ai fait de bons achats.
Translate from francés to inglés
Il ne fait que pleurer.
Translate from francés to inglés
Quel temps fait-il ?
Translate from francés to inglés
Mais qu'as-tu donc fait pendant tout ce temps ?
Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.
Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.
Cela ne me fait rien d'attendre.
Je l'ai rencontré tout à fait fortuitement.
Je suis fait pour chanter en public.
Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.
Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur.
J'ai fait réparer mon vélo par mon frère.
J'ai fait un bon profit en vendant ma voiture.
Je n'ai aucun regret de ce que j'ai fait.
J'ai fait cela contre ma volonté.
J'ai fait réparer ma bicyclette.
J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste.
J'ai fait plusieurs erreurs à l'examen.
J'ai fait de mon fils un médecin.
J'ai fait un joli rêve la nuit dernière.
J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.
Je ne suis pas content de ce que vous avez fait.
Je ne suis pas capable de faire cela comme tu l'as fait.
J'ai fait sa connaissance l'année dernière.
Il m'a fait l'honneur de dire que j'avais raison.
Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école.
Je fus honteux de ce que j'avais fait à mon bienfaiteur.
J'admets que j'ai mal fait.
Je vais tout à fait bien maintenant.
Je l'ai déjà fait.
Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.
Je me suis fait avoir par le vendeur.
Je me suis fait voler tout l'argent, et j'ai eu des ennuis.
J'ai fait ces boîtes moi-même.
Cela fait 4 ans que je travaille pour ce journal.
Je me suis fait voler mon caméscope.
Ma mère fait le ménage.
Pour autant que je sache, il n'a jamais fait une telle erreur.
Mon patron a été satisfait de ce que j'ai fait.
Mon point de vue était différent du sien concernant ce qui devait être fait.
Mon chien fait souvent semblant de dormir.
Mon bureau est fait de bois.
Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pouvions.
Je l'ai fait tout seul.
Je suis resté au Japon seulement quelques mois, pendant lesquels j'ai fait face à des difficultés en série.
Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo.
La mort est le fait hideux que la Nature doit cacher, et elle la cache très bien.
Ne laisse pas ton travail à moitié fait.
Ayant fait son travail, il sortit.
J'ai fait un rêve terrible la nuit dernière.
J'ai fait un rêve agréable la nuit dernière.
Ma sœur s'est fait voler son sac en rentrant chez elle hier soir.
Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.
Si j'avais fait de mon mieux, j'aurais réussi.
Il a fait de son mieux jusqu'à la fin.
Il fait très froid cet hiver.
Il fait frais aujourd'hui.
Il fait très froid aujourd'hui.
Il fait trop chaud pour travailler.
Il fait froid aujourd'hui.
Qu'est ce qu'il fait beau aujourd'hui !
Il fait trop froid aujourd'hui pour un pique-nique.
Avec la chaleur qu'il fait aujourd'hui, je n'ai pas envie d'étudier.
Il fait très froid aujourd'hui n'est-ce pas ?
Il fait horriblement chaud aujourd'hui.
Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ?