Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "faits"

Learn how to use faits in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
Translate from francés to inglés

Je connais suffisamment les faits.
Translate from francés to inglés

Je raisonne sur des faits et des chiffres, et non pas sur de vagues impressions.
Translate from francés to inglés

Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Translate from francés to inglés

Les câbles de fibre optique sont faits de minuscules fibres de verre aussi fines que des cheveux humains.
Translate from francés to inglés

Voici cinq faits incroyables au sujet de l'anglais aujourd'hui.
Translate from francés to inglés

Tous les élèves dans la classe connaissent les faits.
Translate from francés to inglés

Enregistre les faits dans ton esprit.
Translate from francés to inglés

Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait.
Translate from francés to inglés

J'ai informé tous mes amis des faits.
Translate from francés to inglés

Les faits sont au scientifique ce que les mots sont au poète.
Translate from francés to inglés

Les faits sont à la science ce que les mots sont aux poètes.
Translate from francés to inglés

Les faits valent mieux que les mots.
Translate from francés to inglés

Il a nié les faits.
Translate from francés to inglés

Il semble qu'il soit au courant des faits.
Translate from francés to inglés

Il a illustré la théorie avec des faits.
Translate from francés to inglés

Il a expliqué longuement les faits.
Translate from francés to inglés

Il est primordial que tout le monde soit mis au courant des faits.
Translate from francés to inglés

L'éducation ne consiste pas à apprendre beaucoup de faits.
Translate from francés to inglés

Expliquez les faits aussi clairement que possible.
Translate from francés to inglés

Patiemment il était à la recherche de faits.
Translate from francés to inglés

Il semble que ces deux-là sont faits l'un pour l'autre.
Translate from francés to inglés

Tu devrais t'assurer des faits avant d'écrire quelque chose.
Translate from francés to inglés

Ces souliers sont faits en Italie.
Translate from francés to inglés

Ils étaient faits de cuir rugueux marron.
Translate from francés to inglés

Elle a apporté des gâteaux qu'elle avait faits elle-même.
Translate from francés to inglés

Faisons face aux faits.
Translate from francés to inglés

Vous devriez examiner les faits d'un point de vue médical.
Translate from francés to inglés

Mais une collection de faits n'est pas plus de la science qu'un dictionnaire n'est de la poésie.
Translate from francés to inglés

Les devoirs doivent être faits pour demain.
Translate from francés to inglés

Au vu de son manque total de gratitude, après tous les efforts que j'ai faits pour elle, je me dis que j'aurais mieux fait de pisser dans un violon.
Translate from francés to inglés

Ils ont des succursales dans de nombreux pays et tentent d'étendre leur emprise. Ce ne sont pas là des opinions à débattre ; ce sont des faits qu'il faut confronter.
Translate from francés to inglés

Je soupçonne Eldad de suivre mes faits et gestes.
Translate from francés to inglés

Les faits accomplissent leur œuvre.
Translate from francés to inglés

Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.
Translate from francés to inglés

Je pense qu'il est important de lui parler des faits.
Translate from francés to inglés

Ce qui est essentiel dans mon travail, ce sont les faits concrets et les chiffres, pas de vagues impressions.

Ces rapports ne concordent pas avec les faits.

Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.

Nous voulons connaître les faits.

Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.

Sa théorie repose sur de nombreux faits.

Cette histoire est basée sur des faits réels.

Les faits corroborent cette hypothèse.

Je ne discute pas les faits que vous présentez mais seulement les conclusions que vous en tirez.

Les marimbas sont faits de palissandre.

Recherche la vérité à partir des faits.

Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs.

Les jeux sont faits.

Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.

Il est content des progrès qu'il a faits dans les derniers temps.

Les métaphores sont beaucoup plus tenaces que les faits.

Venons-en aux faits et parlons affaires.

Les parfums sont souvent faits de la sueur de divers animaux mâles.

Les faits ne correspondent pas à votre supposition.

On surnommait Alphonse Allais, "la vache Allais", en raison de tous les emprunts faits par les auteurs subséquents.

S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité.

Eût-il eu connaissances des faits, l'accident aurait pu être évité.

Les produits faits main sont très chers de nos jours.

Les faits ne concordent pas avec votre hypothèse.

Sa théorie se fonde sur les faits.

Sa théorie se fonde sur des faits.

Sa théorie se base sur les faits.

Les bouchons des bouteilles de vin sont communément faits en liège.

Les politiciens embrouillèrent les faits.

Des efforts sont faits pour interdire la publicité à la télévision.

Ces sacs de café sont faits en jute.

Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une.

Tout étudiant en biologie, anatomie, anthropologie, ethnologie ou psychologie est familier de ces faits.

Il expliqua les faits en détail.

Devant des faits, on ne peut pas débattre.

Les singes ne se plaignent pas de ne pas avoir été faits hommes.

Il est possible qu'elle connaisse les faits.

J'ai l'impression qu'on épie mes faits et gestes.

Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier.

Je ne dispose pas de tous les faits.

Je n'ai pas connaissance de tous les faits.

La rumeur ne reposait pas sur des faits.

Les opinions ne sont pas des faits.

Ces deux pantalons sont faits de tissus différents.

Hommes et femmes sont faits pour vivre et créer, vivre et créer. Jusqu’aux larmes.

Ce que je veux connaître, ce sont les faits.

On ne peut pas considérer ces faits comme inexistants.

Les procès-verbaux font preuve, jusqu'à inscription de faux, des faits matériels relatifs aux délits qu'ils constatent.

Les hommes raffolent que les faits soient conformes à leurs désirs et arrêtent de faire fonctionner leur cerveau au moment où ils le vérifient. Ainsi, la plupart des médecins s'arrêtent à la première cause d'un mal qu'ils recherchent, sans se soucier s'il y en a d'autres qui sont dissimulées derrière.

Ces faits soutiennent mon hypothèse.

Tous les pères sont les mêmes ! Vient toujours un moment où ils ne voudraient pas être regardés par leur fils avec les yeux qu'ils leur ont faits.

C'est pour cela qu'on peut dire que la science est impersonnelle, en ce sens que les faits découverts ne sont pas des inventions; ce sont des réalités naturelles.

Mais les faits me donnent raison.

Ça se base sur des faits.

Ils furent faits prisonniers.

Ils ont été faits prisonniers.

La seule vraie science est la connaissance des faits.

Il faut connaître les faits avant de les déformer.

Les livres sont faits de papier.

Ne le prends pas mal, ce n'est qu'une simple constatation basée sur des faits objectifs, non une critique personnelle de ton travail.

Si Dieu nous a faits à son image, nous le lui avons bien rendu.

Je me rendis sur le lieu des faits.

Ce n'est qu'hier que j'ai pris connaissance des faits.

Seuls les faits nous intéressent.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés